Es war irgendwie langweilig, die Vorstellung hatte so gar keine richtige Rasanz.
Bestimmung Satz „Es war irgendwie langweilig, die Vorstellung hatte so gar keine richtige Rasanz.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Es war irgendwie langweilig, NS.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
irgendwie
Nebensatz NS: HS, die Vorstellung hatte so gar keine richtige Rasanz.
NS Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
gar keine richtige Rasanz
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
so
Übersetzungen Satz „Es war irgendwie langweilig, die Vorstellung hatte so gar keine richtige Rasanz.“
Es war irgendwie langweilig, die Vorstellung hatte so gar keine richtige Rasanz.
Det var på en eller annen måte kjedelig, forestillingen hadde ikke noe riktig driv.
Это было как-то скучно, представление не имело никакой настоящей динамики.
Se oli jotenkin tylsää, esityksellä ei ollut mitään oikeaa vauhtia.
Гэта было як-то сумна, прадстаўленне не мела ніякай сапраўднай дынамікі.
Foi de alguma forma entediante, a apresentação não tinha nenhuma verdadeira energia.
Беше някак скучно, представлението нямаше никаква истинска динамика.
Bilo je nekako dosadno, predstava nije imala nikakvu pravu dinamiku.
C'était en quelque sorte ennuyeux, la représentation n'avait pas de véritable dynamisme.
Valahogy unalmas volt, az előadásnak nem volt igazi lendülete.
Bilo je nekako dosadno, predstava nije imala nikakvu pravu dinamiku.
Це було якось нудно, вистава не мала жодної справжньої динаміки.
Bolo to akosi nudné, predstavenie nemalo žiadnu skutočnú dynamiku.
Bilo je nekako dolgočasno, predstava ni imela nobene prave dinamike.
یہ کسی طرح سے بورنگ تھا، پیشکش میں کوئی حقیقی رفتار نہیں تھی۔
Va ser d'alguna manera avorrit, la representació no tenia cap veritable dinamisme.
Беше некако досадно, претставата немаше никаква вистинска динамика.
Bilo je nekako dosadno, predstava nije imala nikakvu pravu dinamiku.
Det var på något sätt tråkigt, föreställningen hade ingen riktig fart.
Ήταν κάπως βαρετό, η παράσταση δεν είχε καμία πραγματική δυναμική.
It was somehow boring, the performance had no real momentum.
Era in qualche modo noioso, lo spettacolo non aveva alcun vero slancio.
Era de alguna manera aburrido, la actuación no tenía ningún verdadero impulso.
Bylo to nějak nudné, představení nemělo žádnou skutečnou dynamiku.
Modu batean aspergarria zen, ikuskizunak ez zuen benetako erritmoa.
كان بطريقة ما مملًا، العرض لم يكن لديه أي زخم حقيقي.
なんとなく退屈で、パフォーマンスには本当の勢いがなかった。
به نوعی کسلکننده بود، نمایش هیچ شتاب واقعی نداشت.
Było jakoś nudno, przedstawienie nie miało żadnej prawdziwej dynamiki.
A fost cumva plictisitor, spectacolul nu avea niciun adevărat avânt.
Det var på en eller anden måde kedeligt, forestillingen havde slet ikke noget rigtigt drive.
זה היה איכשהו משעמם, ההצגה לא הייתה בעלת שום דינמיקה אמיתית.
Bir şekilde sıkıcıydı, gösterinin hiç gerçek bir dinamizmi yoktu.
Het was op de een of andere manier saai, de voorstelling had helemaal geen echte vaart.