Es war ihr gar nicht in den Sinn gekommen, sich danach zu erkundigen.

Bestimmung Satz „Es war ihr gar nicht in den Sinn gekommen, sich danach zu erkundigen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Es war ihr gar nicht in den Sinn gekommen, sich danach zu erkundigen.

Deutsch  Es war ihr gar nicht in den Sinn gekommen, sich danach zu erkundigen.

Slowenisch  Njej niti ni prišlo na misel, da bi se pozanimala o tem.

Hebräisch  לא עלה לה בכלל בראש לשאול על זה.

Bulgarisch  Тя дори не се е сещала да попита за това.

Serbisch  Njoj nije ni palo na pamet da pita o tome.

Italienisch  Non le era nemmeno venuto in mente di chiedere.

Ukrainisch  Їй навіть не спало на думку запитати про це.

Dänisch  Det var slet ikke faldet hende ind at spørge om det.

Belorussisch  Яна нават не падумала спытаць пра гэта.

Finnisch  Hänelle ei ollut tullut mieleen kysyä siitä.

Spanisch  Ni siquiera se le había ocurrido preguntar sobre eso.

Mazedonisch  Не и дошло на ум да праша за тоа.

Baskisch  Ez zitzaion burura etorri galdetzea.

Türkisch  Onun aklından bile geçmemişti sormak için.

Bosnisch  Njoj nije ni na pamet palo da pita o tome.

Kroatisch  Njoj nije ni palo na pamet pitati o tome.

Rumänisch  Nu i-a trecut niciodată prin minte să întrebe despre asta.

Norwegisch  Det hadde ikke falt henne inn å spørre om det.

Polnisch  Nawet nie przyszło jej do głowy, żeby o to zapytać.

Portugiesisch  Ela nem sequer pensou em perguntar sobre isso.

Französisch  Elle n'avait même pas pensé à demander à ce sujet.

Arabisch  لم يخطر ببالها حتى أن تسأل عن ذلك.

Russisch  Ей даже не пришло в голову спросить об этом.

Urdu  اس کے ذہن میں بھی یہ بات نہیں آئی کہ اس کے بارے میں پوچھے۔

Japanisch  彼女はそれについて尋ねることすら考えなかった。

Persisch  او حتی به ذهنش نرسید که در مورد آن بپرسد.

Slowakisch  Ani jej nenapadlo opýtať sa na to.

Englisch  It hadn't even occurred to her to ask about it.

Schwedisch  Det hade inte ens slagit henne att fråga om det.

Tschechisch  Ani ji nenapadlo se na to zeptat.

Griechisch  Δεν της είχε περάσει καν από το μυαλό να ρωτήσει γι' αυτό.

Katalanisch  No li havia passat pel cap preguntar-ho.

Niederländisch  Het was haar helemaal niet te binnen geschoten om ernaar te vragen.

Ungarisch  Eszébe sem jutott, hogy megkérdezze.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 17771



Kommentare


Anmelden