Es war eine tiefe Armwunde, aus der noch immer Blut ausfloss.
Bestimmung Satz „Es war eine tiefe Armwunde, aus der noch immer Blut ausfloss.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Es war eine tiefe Armwunde, NS.
Nebensatz NS: HS, aus der noch immer Blut ausfloss.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch immer
Übersetzungen Satz „Es war eine tiefe Armwunde, aus der noch immer Blut ausfloss.“
Es war eine tiefe Armwunde, aus der noch immer Blut ausfloss.
Det var et dypt arm sår, som fortsatt blødde.
Это была глубокая рана на руке, из которой все еще текла кровь.
Se oli syvä haava käsivarressa, josta veri edelleen vuoti.
Гэта была глыбокая рана на руцэ, з якой усё яшчэ цякла кроў.
Era uma ferida profunda no braço, de onde ainda saía sangue.
Беше дълбока рана на ръката, от която все още течеше кръв.
Bila je to duboka rana na ruci iz koje je još uvijek tekla krv.
C'était une profonde blessure au bras, d'où le sang continuait à couler.
Ez egy mély karsebesülés volt, amelyből még mindig folyt a vér.
To je bila duboka rana na ruci iz koje je još uvijek tekla krv.
Це була глибока рана на руці, з якої все ще текла кров.
Bola to hlboká rana na ruke, z ktorej stále tiekla krv.
To je bila globoka rana na roki, iz katere je še vedno tekla kri.
یہ ایک گہری بازو کی زخم تھی، جس سے ابھی بھی خون بہہ رہا تھا۔
Era una ferida profunda al braç, d'on encara sortia sang.
Тоа беше длабока рана на раката, од која сè уште течеше крв.
To je bila duboka rana na ruci iz koje je još uvek tekla krv.
Det var ett djupt sår på armen, från vilket blod fortfarande flöt.
Ήταν μια βαθιά πληγή στο χέρι, από την οποία έτρεχε ακόμα αίμα.
It was a deep arm wound, from which blood was still flowing.
Era una profonda ferita al braccio, da cui continuava a sgorgare sangue.
Era una herida profunda en el brazo, de la que aún salía sangre.
Byla to hluboká rána na paži, ze které stále tekla krev.
Hanketa sakon bat zen besoan, eta oraindik odola irteten zen.
كانت جرحًا عميقًا في الذراع، لا يزال يتدفق منه الدم.
それは腕の深い傷で、まだ血が流れ出ていました。
این یک زخم عمیق در بازو بود که هنوز خون از آن میریخت.
To była głęboka rana na ramieniu, z której wciąż wypływała krew.
Era o rană adâncă la braț, din care încă mai curgea sânge.
Det var en dyb arm skade, hvorfra blod stadig flød.
זו הייתה פציעה עמוקה בזרוע, ממנה עדיין זרם דם.
Derin bir kol yarasıydı, hala kan akıyordu.
Het was een diepe wond aan de arm, waaruit nog steeds bloed stroomde.