Es war ein zufälliges Treffen.
Bestimmung Satz „Es war ein zufälliges Treffen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Es war ein zufälliges Treffen.“
Es war ein zufälliges Treffen.
To je bilo naključno srečanje.
זו הייתה פגישה אקראית.
Това беше случайна среща.
To je bio slučajan susret.
È stato un incontro casuale.
Це була випадкова зустріч.
Det var et tilfældigt møde.
Гэта была выпадковая сустрэча.
Se oli sattumanvarainen tapaaminen.
Fue un encuentro casual.
То беше случаен состанок.
Topaketa kasuala izan zen.
Bu rastgele bir buluşmaydı.
To je bio slučajan susret.
To je bio slučajan susret.
A fost o întâlnire întâmplătoare.
Det var et tilfeldig møte.
To było przypadkowe spotkanie.
Foi um encontro casual.
C'était une rencontre fortuite.
كانت لقاءً عشوائيًا.
Это была случайная встреча.
یہ ایک اتفاقی ملاقات تھی.
それは偶然の出会いでした。
این یک ملاقات تصادفی بود.
Bolo to náhodné stretnutie.
It was a chance meeting.
Det var ett slumpmässigt möte.
Bylo to náhodné setkání.
Ήταν μια τυχαία συνάντηση.
Va ser una trobada casual.
Het was een toevallige ontmoeting.
Ez egy véletlen találkozás volt.