Es war deutlich zu hören, draußen rammelte jemand am Gartentor.

Bestimmung Satz „Es war deutlich zu hören, draußen rammelte jemand am Gartentor.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Es war deutlich zu hören, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, draußen rammelte jemand am Gartentor.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Es war deutlich zu hören, draußen rammelte jemand am Gartentor.

Deutsch  Es war deutlich zu hören, draußen rammelte jemand am Gartentor.

Norwegisch  Det var tydelig å høre, noen banket på hageporten ute.

Russisch  Явно было слышно, что кто-то стучал в садовые ворота снаружи.

Finnisch  Oli selvästi kuultavissa, että joku kolkutteli ulkona puutarhan porttia.

Belorussisch  Ясна было чуць, што нехта стукаў у садовыя вароты звонку.

Portugiesisch  Era claramente audível que alguém estava batendo no portão do jardim lá fora.

Bulgarisch  Беше ясно чуваемо, че навън някой хлопа на градинската врата.

Kroatisch  Bilo je jasno čuti da netko vani kuca na vrtna vrata.

Französisch  Il était clairement audible que quelqu'un frappait à la porte du jardin dehors.

Ungarisch  Világosan hallható volt, hogy valaki kint kopogott a kertkapun.

Bosnisch  Bilo je jasno čuti da neko napolju kuca na kapiju vrta.

Ukrainisch  Було чітко чути, що хтось стукає у садові ворота ззовні.

Slowakisch  Bolo jasne počuť, že vonku niekto búcha na záhradné dvere.

Slowenisch  Bilo je jasno slišati, da nekdo zunaj trka na vrtna vrata.

Urdu  یہ واضح طور پر سنائی دے رہا تھا کہ باہر کوئی باغ کے دروازے پر دستک دے رہا ہے۔

Katalanisch  Era clarament audible que algú picava a la porta del jardí a fora.

Mazedonisch  Јасно се слушаше дека некој надвор чука на градинската врата.

Serbisch  Bilo je jasno čuti da neko napolju kuca na kapiju vrta.

Schwedisch  Det var tydligt hörbart att någon knackade på trädgårdsporten utanför.

Griechisch  Ήταν σαφώς ακουστό ότι κάποιος χτυπούσε στην πύλη του κήπου έξω.

Englisch  It was clearly audible that someone was knocking on the garden gate outside.

Italienisch  Era chiaramente udibile che qualcuno stava bussando al cancello del giardino fuori.

Spanisch  Era claramente audible que alguien estaba golpeando la puerta del jardín afuera.

Tschechisch  Bylo jasně slyšet, že někdo venku klepe na zahradní bránu.

Baskisch  Argi entzuten zen kanpoan norbaitek lorategiko atea jo egiten zuela.

Arabisch  كان من الواضح سماع أن شخصًا ما كان يطرق على بوابة الحديقة في الخارج.

Japanisch  外で誰かが庭のゲートを叩いているのがはっきりと聞こえた。

Persisch  به وضوح شنیده می‌شد که کسی در بیرون به در باغ می‌کوبد.

Polnisch  Było wyraźnie słychać, że ktoś na zewnątrz pukał do bramy ogrodowej.

Rumänisch  Era clar de auzit că cineva bătea la poarta grădinii afară.

Dänisch  Det var tydeligt at høre, at nogen bankede på havelågen udenfor.

Hebräisch  היה ברור לשמוע שמישהו דופק על שער הגן בחוץ.

Türkisch  Dışarıda birinin bahçe kapısına vurduğu net bir şekilde duyuluyordu.

Niederländisch  Het was duidelijk te horen dat iemand buiten op de tuindeur klopte.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 53249



Kommentare


Anmelden