Es wäre mir lieber, wenn du das nicht abgäbest.

Bestimmung Satz „Es wäre mir lieber, wenn du das nicht abgäbest.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, wenn NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Es wäre mir lieber, wenn NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Nebensatz NS: HS, wenn du das nicht abgäbest.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Objekt


Satzergänzung · Nominativ
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Es wäre mir lieber, wenn du das nicht abgäbest.

Deutsch  Es wäre mir lieber, wenn du das nicht abgäbest.

Slowenisch  Raje bi imel, če tega ne bi oddal.

Hebräisch  הייתי מעדיף אם לא תמסור את זה.

Bulgarisch  Би ми било по-добре, ако не го предадеш.

Serbisch  Više bih voleo da to ne predaš.

Italienisch  Preferirei che tu non lo consegnassi.

Ukrainisch  Мені було б краще, якби ти цього не здавав.

Dänisch  Jeg ville foretrække, hvis du ikke afleverede det.

Belorussisch  Мне было б лепш, калі б ты гэтага не здаваў.

Finnisch  Olisi parempi, jos et luovuttaisi sitä.

Spanisch  Preferiría que no lo entregaras.

Mazedonisch  Повеќе би ми одговарало ако не го предадеш.

Baskisch  Hobe izango litzateke hori ez ematea.

Türkisch  Bunu teslim etmemeni tercih ederim.

Bosnisch  Bilo bi mi draže da to ne predaš.

Kroatisch  Bilo bi mi draže da to ne predaš.

Rumänisch  Mi-ar plăcea mai mult dacă nu ai preda asta.

Norwegisch  Det ville vært bedre for meg om du ikke leverte det.

Polnisch  Wolałbym, żebyś tego nie oddawał.

Portugiesisch  Eu preferiria que você não entregasse isso.

Französisch  Je préférerais que tu ne le remettes pas.

Arabisch  سأكون أفضل إذا لم تسلم ذلك.

Russisch  Мне было бы лучше, если бы ты этого не сдавал.

Urdu  مجھے یہ پسند ہوگا اگر آپ یہ نہ دیں۔

Japanisch  それを提出しない方がいいと思います。

Persisch  برای من بهتر است اگر این را تحویل ندهی.

Slowakisch  Bolo by mi lepšie, keby si to neodovzdal.

Englisch  I'd prefer that you didn't submit this.

Schwedisch  Jag skulle föredra om du inte lämnade in det.

Tschechisch  Bylo by mi lépe, kdybys to neodevzdal.

Griechisch  Θα προτιμούσα να μην το παραδώσεις.

Katalanisch  M'agradaria més que no ho entreguessis.

Niederländisch  Ik zou het liever hebben als je dat niet inlevert.

Ungarisch  Jobban örülnék, ha ezt nem adnád le.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10300257



Kommentare


Anmelden