Es wäre fast passiert.

Bestimmung Satz „Es wäre fast passiert.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Es wäre fast passiert.

Deutsch  Es wäre fast passiert.

Slowenisch  Skoraj se je zgodilo.

Hebräisch  זה כמעט קרה.

Bulgarisch  Почти се случи.

Serbisch  Skoro se desilo.

Italienisch  Era quasi successo.

Ukrainisch  Це майже сталося.

Dänisch  Det var næsten sket.

Belorussisch  Гэта амаль адбылося.

Finnisch  Se olisi melkein tapahtunut.

Spanisch  Casi sucedió.

Mazedonisch  С almostо се случи.

Baskisch  Ia ia gertatu zen.

Türkisch  Neredeyse oldu.

Bosnisch  Skoro se desilo.

Kroatisch  Skoro se dogodilo.

Rumänisch  A fost pe cale să se întâmple.

Norwegisch  Det ville nesten ha skjedd.

Polnisch  To prawie się zdarzyło.

Portugiesisch  Quase aconteceu.

Arabisch  كان من الممكن أن يحدث تقريبًا.

Französisch  Cela aurait presque pu arriver.

Russisch  Это почти произошло.

Urdu  یہ تقریباً ہوا تھا۔

Japanisch  ほぼ起こりそうだった。

Persisch  تقریباً اتفاق افتاده بود.

Slowakisch  Takmer sa to stalo.

Englisch  It almost happened.

Schwedisch  Det skulle nästan ha hänt.

Tschechisch  Téměř se to stalo.

Griechisch  Θα μπορούσε σχεδόν να συμβεί.

Katalanisch  Hauria estat a punt de passar.

Niederländisch  Het was bijna gebeurd.

Ungarisch  Majdnem megtörtént.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 6208672



Kommentare


Anmelden