Es wäre besser, wenn ich aufmerksamer wäre.
Bestimmung Satz „Es wäre besser, wenn ich aufmerksamer wäre.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, wenn NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Es wäre besser, wenn NS.
Nebensatz NS: HS, wenn ich aufmerksamer wäre.
Übersetzungen Satz „Es wäre besser, wenn ich aufmerksamer wäre.“
Es wäre besser, wenn ich aufmerksamer wäre.
Bilo bi bolje, če bi bil bolj pozoren.
זה יהיה טוב יותר אם הייתי יותר קשוב.
Би било по-добре, ако бях по-внимателен.
Bilo bi bolje da sam pažljiviji.
Sarebbe meglio se fossi più attento.
Було б краще, якби я був уважнішим.
Det ville være bedre, hvis jeg var mere opmærksom.
Было б лепш, калі б я быў больш уважлівы.
Olisi parempi, jos olisin tarkkaavaisempi.
Sería mejor si yo fuera más atento.
Би било подобро ако бев повнимателен.
Hobe zenbat gehiago arretaz egon banintz.
Daha dikkatli olursam daha iyi olurdu.
Bilo bi bolje da sam pažljiviji.
Bilo bi bolje da sam pažljiviji.
Ar fi mai bine dacă aș fi mai atent.
Det ville vært bedre om jeg var mer oppmerksom.
Byłoby lepiej, gdybym był bardziej uważny.
Seria melhor se eu fosse mais atento.
Ce serait mieux si j'étais plus attentif.
سيكون من الأفضل لو كنت أكثر انتباهاً.
Было бы лучше, если б я был внимательнее.
یہ بہتر ہوگا اگر میں زیادہ توجہ دیتا۔
もっと注意深ければいいのに。
بهتر بود اگر بیشتر توجه میکردم.
Bolo by lepšie, keby som bol pozornejší.
It would be better if I were more attentive.
Det skulle vara bättre om jag var mer uppmärksam.
Bylo by lepší, kdybych byl pozornější.
Θα ήταν καλύτερα αν ήμουν πιο προσεκτικός.
Seria millor si fos més atent.
Het zou beter zijn als ik aandachtiger was.
Jobb lenne, ha figyelmesebb lennék.