Es verblieben zwei Möglichkeiten, die Frage zu lösen.

Bestimmung Satz „Es verblieben zwei Möglichkeiten, die Frage zu lösen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Es verblieben zwei Möglichkeiten, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Nebensatz NS: HS, die Frage zu lösen.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Es verblieben zwei Möglichkeiten, die Frage zu lösen.

Deutsch  Es verblieben zwei Möglichkeiten, die Frage zu lösen.

Slowenisch  Ostali sta dve možnosti za rešitev vprašanja.

Hebräisch  נותרו שתי אפשרויות לפתור את השאלה.

Bulgarisch  Останаха две възможности за решаване на въпроса.

Serbisch  Ostale su dve mogućnosti za rešavanje pitanja.

Italienisch  Sono rimaste due possibilità per risolvere la questione.

Ukrainisch  Залишилося дві можливості для вирішення питання.

Dänisch  Der var to muligheder tilbage for at løse spørgsmålet.

Belorussisch  Засталіся дзве магчымасці для рашэння пытання.

Finnisch  Jäljellä oli kaksi mahdollisuutta kysymyksen ratkaisemiseksi.

Spanisch  Quedaron dos posibilidades para resolver la pregunta.

Mazedonisch  Останаа две можности за решавање на прашањето.

Baskisch  Bi aukera geratu ziren galdera konpontzeko.

Türkisch  Soruyu çözmek için iki olasılık kaldı.

Bosnisch  Ostale su dvije mogućnosti za rješavanje pitanja.

Kroatisch  Ostale su dvije mogućnosti za rješavanje pitanja.

Rumänisch  Au rămas două posibilități pentru a rezolva întrebarea.

Norwegisch  Det var to muligheter igjen for å løse spørsmålet.

Polnisch  Pozostały dwie możliwości rozwiązania pytania.

Portugiesisch  Restaram duas possibilidades para resolver a questão.

Französisch  Il restait deux possibilités pour résoudre la question.

Arabisch  تبقى خياران لحل السؤال.

Russisch  Оставалось два возможных решения вопроса.

Urdu  سوال حل کرنے کے لیے دو امکانات باقی رہ گئے تھے۔

Japanisch  質問を解決するために2つの可能性が残っていました。

Persisch  دو امکان برای حل سوال باقی مانده بود.

Slowakisch  Zostali dve možnosti na vyriešenie otázky.

Englisch  There were two possibilities left to solve the question.

Schwedisch  Det fanns två möjligheter kvar att lösa frågan.

Tschechisch  Zůstaly dvě možnosti, jak otázku vyřešit.

Griechisch  Έμειναν δύο δυνατότητες για να λυθεί το ερώτημα.

Katalanisch  Van quedat dues possibilitats per resoldre la pregunta.

Niederländisch  Er waren nog twee mogelijkheden om de vraag op te lossen.

Ungarisch  Két lehetőség maradt a kérdés megoldására.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2488490



Kommentare


Anmelden