Es stirbt keine Sau wegen eines unsauberen Troges.

Bestimmung Satz „Es stirbt keine Sau wegen eines unsauberen Troges.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Es stirbt keine Sau wegen eines unsauberen Troges.

Deutsch  Es stirbt keine Sau wegen eines unsauberen Troges.

Norwegisch  Ingen dør på grunn av en skitten fôringskasse.

Russisch  Никто не умирает из-за грязного корыта.

Finnisch  Kukaan ei kuole likaisen ruokintakupin vuoksi.

Belorussisch  Ніхто не памрэ з-за бруднага карма.

Portugiesisch  Ninguém morre por causa de um cocho sujo.

Bulgarisch  Никой не умира заради мръсна хранилка.

Kroatisch  Nitko ne umire zbog prljave hranilice.

Französisch  Personne ne meurt à cause d'une auge sale.

Ungarisch  Senki sem hal meg egy koszos etető miatt.

Bosnisch  Niko ne umire zbog prljave hranilice.

Ukrainisch  Ніхто не помирає через брудного корита.

Slowakisch  Nikto neumiera kvôli špinavému kŕmidlu.

Slowenisch  Nihče ne umre zaradi umazane krmilnice.

Urdu  کوئی بھی گندے کھانے کے برتن کی وجہ سے نہیں مرتا۔

Katalanisch  Ningú mor per culpa d'un menjador brut.

Mazedonisch  Никој не умира поради нечисто корито.

Serbisch  Niko ne umire zbog prljave hranilice.

Schwedisch  Ingen dör på grund av en smutsig fodertråg.

Griechisch  Κανείς δεν πεθαίνει λόγω ενός βρώμικου ταΐστρας.

Englisch  No one dies because of a dirty trough.

Italienisch  Nessuno muore a causa di una mangiatoia sporca.

Spanisch  Nadie muere por un comedero sucio.

Tschechisch  Nikdo neumírá kvůli špinavému žlabu.

Baskisch  Inork ez da hil zikinen janariarengatik.

Arabisch  لا يموت أحد بسبب حوض قذر.

Japanisch  汚れた餌箱のせいで誰も死なない。

Persisch  هیچ‌کس به خاطر یک خوراک‌خوری کثیف نمی‌میرد.

Polnisch  Nikt nie umiera z powodu brudnej paszy.

Rumänisch  Nimeni nu moare din cauza unei hrăni murdare.

Dänisch  Ingen dør på grund af en beskidt fodertrug.

Hebräisch  אף אחד לא מת בגלל תיבת אוכל מלוכלכת.

Türkisch  Kirli bir yemlik yüzünden kimse ölmez.

Niederländisch  Niemand sterft door een vieze voederbak.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3070360



Kommentare


Anmelden