Es sind ehrliche Leute, aber schlechte Musikanten.

Bestimmung Satz „Es sind ehrliche Leute, aber schlechte Musikanten.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Es sind ehrliche Leute, aber schlechte Musikanten.

Deutsch  Es sind ehrliche Leute, aber schlechte Musikanten.

Slowenisch  To so pošteni ljudje, a slabi glasbeniki.

Hebräisch  הם אנשים ישרים, אבל מוזיקאים גרועים.

Bulgarisch  Те са честни хора, но лоши музиканти.

Serbisch  To su pošteni ljudi, ali loši muzičari.

Italienisch  Sono persone oneste, ma cattivi musicisti.

Ukrainisch  Це чесні люди, але погані музиканти.

Dänisch  De er ærlige mennesker, men dårlige musikere.

Belorussisch  Гэта сумленныя людзі, але дрэнныя музыканты.

Finnisch  He ovat rehellisiä ihmisiä, mutta huonoja muusikoita.

Spanisch  Son personas honestas, pero malos músicos.

Mazedonisch  То се чесни луѓе, но лоши музичари.

Baskisch  Jende zintzoak dira, baina musikari txarrak.

Türkisch  Onlar dürüst insanlar ama kötü müzisyenler.

Bosnisch  To su pošteni ljudi, ali loši muzičari.

Kroatisch  To su pošteni ljudi, ali loši muzičari.

Rumänisch  Sunt oameni cinstiți, dar muzicieni slabi.

Norwegisch  Det er ærlige folk, men dårlige musikere.

Polnisch  To uczciwi ludzie, ale źli muzycy.

Portugiesisch  São pessoas honestas, mas maus músicos.

Arabisch  إنهم أشخاص صادقون، لكن موسيقيون سيئون.

Französisch  Ce sont des gens honnêtes, mais de mauvais musiciens.

Russisch  Это честные люди, но плохие музыканты.

Urdu  یہ ایماندار لوگ ہیں، لیکن خراب موسیقار ہیں۔

Japanisch  彼らは正直な人々ですが、悪い音楽家です。

Persisch  آنها افراد صادقی هستند، اما موسیقی‌دانان بدی.

Slowakisch  Sú to čestní ľudia, ale zlí hudobníci.

Englisch  They are honest people, but bad musicians.

Schwedisch  Det är ärliga människor, men dåliga musiker.

Tschechisch  Jsou to čestní lidé, ale špatní hudebníci.

Griechisch  Είναι ειλικρινείς άνθρωποι, αλλά κακοί μουσικοί.

Katalanisch  Són persones honestes, però males músics.

Niederländisch  Het zijn eerlijke mensen, maar slechte muzikanten.

Ungarisch  Ők őszinte emberek, de rossz zenészek.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1974870



Kommentare


Anmelden