Es sind die kleinen Rechthabereien, die eine große Liebe zermürben.

Bestimmung Satz „Es sind die kleinen Rechthabereien, die eine große Liebe zermürben.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Es sind die kleinen Rechthabereien, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Nebensatz NS: HS, die eine große Liebe zermürben.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Es sind die kleinen Rechthabereien, die eine große Liebe zermürben.

Deutsch  Es sind die kleinen Rechthabereien, die eine große Liebe zermürben.

Norwegisch  Det er de små kranglene som sliter ned en stor kjærlighet.

Russisch  Это мелкие споры, которые разрушают большую любовь.

Finnisch  Pienet riidat kuluttavat suurta rakkautta.

Belorussisch  Гэта маленькія спрэчкі, якія знішчаюць вялікую любоў.

Portugiesisch  São as pequenas discussões que desgastam um grande amor.

Bulgarisch  Това са малките спорове, които изтощават голямата любов.

Kroatisch  To su male rasprave koje iscrpljuju veliku ljubav.

Französisch  Ce sont les petites disputes qui érodent un grand amour.

Ungarisch  A kis viták azok, amelyek megviselik a nagy szerelmet.

Bosnisch  To su male rasprave koje iscrpljuju veliku ljubav.

Ukrainisch  Це дрібні суперечки, які виснажують велике кохання.

Slowakisch  Sú to malé hádky, ktoré vyčerpávajú veľkú lásku.

Slowenisch  To so majhne prepire, ki izčrpavajo veliko ljubezen.

Urdu  یہ چھوٹے جھگڑے ہیں جو ایک بڑی محبت کو تھکا دیتے ہیں۔

Katalanisch  Són les petites discussions que desgasten un gran amor.

Mazedonisch  Тоа се мали расправии кои ја исцрпуваат големата љубов.

Serbisch  To su male rasprave koje iscrpljuju veliku ljubav.

Schwedisch  Det är de små grälen som urholkar en stor kärlek.

Griechisch  Είναι οι μικρές αντιπαραθέσεις που φθείρουν μια μεγάλη αγάπη.

Englisch  It is the small arguments that wear down a great love.

Italienisch  Sono le piccole discussioni che logorano un grande amore.

Spanisch  Son las pequeñas disputas las que desgastan un gran amor.

Tschechisch  Jsou to malé hádky, které vyčerpávají velkou lásku.

Baskisch  Txikien eztabaidak dira maitasun handia ahultzen dutenak.

Arabisch  إنها المشاجرات الصغيرة التي تضعف الحب الكبير.

Japanisch  大きな愛を疲弊させるのは、小さな口論です。

Persisch  این بحث‌های کوچک است که یک عشق بزرگ را فرسوده می‌کند.

Polnisch  To małe kłótnie, które niszczą wielką miłość.

Rumänisch  Sunt micile certuri care erodează o mare iubire.

Dänisch  Det er de små skænderier, der slider på en stor kærlighed.

Hebräisch  אלה הוויכוחים הקטנים שמעייפים אהבה גדולה.

Türkisch  Büyük bir aşkı yıpratan küçük tartışmalardır.

Niederländisch  Het zijn de kleine ruzies die een grote liefde ondermijnen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2245840



Kommentare


Anmelden