Es rechnet sich nicht, machen wir etwas anderes.
Bestimmung Satz „Es rechnet sich nicht, machen wir etwas anderes.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Es rechnet sich nicht, HS2.
HS1 Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Hauptsatz HS2: HS1, machen wir etwas anderes.
Übersetzungen Satz „Es rechnet sich nicht, machen wir etwas anderes.“
Es rechnet sich nicht, machen wir etwas anderes.
Ne splača se, naredimo nekaj drugega.
זה לא משתלם, בוא נעשה משהו אחר.
Не си струва, да направим нещо друго.
Ne isplati se, uradimo nešto drugo.
Non conviene, facciamo qualcos'altro.
Це не вигідно, давайте зробимо щось інше.
Det kan ikke betale sig, lad os gøre noget andet.
Гэта не выгадна, давайце зробім нешта іншае.
Se ei kannata, tehdään jotain muuta.
No compensa, hagamos otra cosa.
Не се исплати, да направиме нешто друго.
Ez da errentagarria, beste zerbait egin dezagun.
Bu işe yaramaz, başka bir şey yapalım.
Ne isplati se, uradimo nešto drugo.
Ne isplati se, radimo nešto drugo.
Nu merită, să facem altceva.
Det lønner seg ikke, la oss gjøre noe annet.
To się nie opłaca, zróbmy coś innego.
Não compensa, vamos fazer outra coisa.
Ça ne vaut pas le coup, faisons autre chose.
لا يستحق العناء، دعنا نفعل شيئًا آخر.
Это не выгодно, давайте сделаем что-то другое.
یہ فائدہ مند نہیں ہے، ہم کچھ اور کرتے ہیں۔
それは得にならないので、別のことをしましょう。
این به صرفه نیست، بیایید کار دیگری انجام دهیم.
Nestoji to za to, urobme niečo iné.
It doesn't pay off, let's do something else.
Det lönar sig inte, låt oss göra något annat.
Nevyplatí se to, udělejme něco jiného.
Δεν αξίζει, ας κάνουμε κάτι άλλο.
No val la pena, fem una altra cosa.
Het loont niet, laten we iets anders doen.
Nem éri meg, csináljunk valami mást.