Es lässt sich keiner gern in den Kasten sehen.
Bestimmung Satz „Es lässt sich keiner gern in den Kasten sehen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
gern
Übersetzungen Satz „Es lässt sich keiner gern in den Kasten sehen.“
Es lässt sich keiner gern in den Kasten sehen.
Ingen liker å bli sett inn i kassen.
Никто не любит, когда заглядывают в ящик.
Kukaan ei halua, että laatikkoon katsotaan.
Ніхто не любіць, калі заглядаюць у скрыню.
Ninguém gosta de ter a caixa aberta.
Никой не обича да му надничат в кутията.
Nitko ne voli da mu se gleda u kutiju.
Personne n'aime qu'on regarde dans la boîte.
Senki sem szereti, ha belenéznek a dobozba.
Niko ne voli da mu se gleda u kutiju.
Ніхто не любить, коли заглядають у коробку.
Nikto nemá rád, keď mu pozerajú do krabice.
Nihče ne mara, da mu gledajo v škatlo.
کوئی بھی نہیں چاہتا کہ اس کے خانے میں جھانکا جائے۔
A ningú li agrada que li mirin dins de la caixa.
Никој не сака да му се гледа во кутијата.
Niko ne voli da mu se gleda u kutiju.
Ingen gillar att någon tittar in i lådan.
Κανείς δεν του αρέσει να κοιτάζουν μέσα στο κουτί.
No one likes to have their box looked into.
Nessuno ama che si guardi dentro alla scatola.
A nadie le gusta que le miren dentro de la caja.
Nikdo nemá rád, když mu někdo kouká do krabice.
Inork ez du kutxan begiratzen uzten.
لا أحد يحب أن ينظر أحد إلى صندوقه.
誰も自分の箱を覗かれるのが好きではありません。
هیچکس دوست ندارد که به جعبهاش نگاه کنند.
Nikt nie lubi, gdy ktoś zagląda do jego pudełka.
Nimeni nu-i place să i se privească în cutie.
Ingen kan lide at få kigget ind i kassen.
אף אחד לא אוהב שצופים לו בקופסה.
Hiç kimse kutusuna bakılmasını sevmez.
Niemand houdt ervan dat er in zijn doos gekeken wordt.