Es kann jeder seine Haut gerben lassen, wo er will.

Bestimmung Satz „Es kann jeder seine Haut gerben lassen, wo er will.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Es kann jeder seine Haut gerben lassen, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Nebensatz NS: HS, wo er will.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Es kann jeder seine Haut gerben lassen, wo er will.

Deutsch  Es kann jeder seine Haut gerben lassen, wo er will.

Norwegisch  Alle kan garve sin egen hud hvor de vil.

Russisch  Каждый может дубить свою кожу, где хочет.

Finnisch  Jokainen voi parkita ihonsa missä haluaa.

Belorussisch  Кожаную шкуру можа дубіць кожны, дзе хоча.

Portugiesisch  Qualquer um pode curtir sua pele onde quiser.

Bulgarisch  Всеки може да обработи кожата си, където иска.

Kroatisch  Svako može obraditi svoju kožu gdje god želi.

Französisch  Chacun peut faire tanner sa peau où il veut.

Ungarisch  Mindenki bőrt cserélhet, ahol akar.

Bosnisch  Svako može da pređe svoju kožu gde god želi.

Ukrainisch  Кожен може обробити свою шкіру, де хоче.

Slowakisch  Každý si môže nechať spracovať svoju kožu, kde chce.

Slowenisch  Vsakdo si lahko obdela svojo kožo, kjer želi.

Urdu  ہر کوئی اپنی جلد کو جہاں چاہے تیار کر سکتا ہے۔

Katalanisch  Qualsevol pot fer curtir la seva pell on vulgui.

Mazedonisch  Секој може да ја обработи својата кожа каде што сака.

Serbisch  Svako može da pređe svoju kožu gde god želi.

Schwedisch  Alla kan garva sin egen hud var de vill.

Griechisch  Ο καθένας μπορεί να επεξεργαστεί το δέρμα του όπου θέλει.

Englisch  Anyone can have their skin tanned wherever they want.

Italienisch  Chiunque può far conciare la propria pelle dove vuole.

Spanisch  Cualquiera puede curtir su piel donde quiera.

Tschechisch  Každý si může nechat opálit svou kůži, kde chce.

Baskisch  Edo nor bere azala non nahi duen leku, azala lortzeko aukera du.

Arabisch  يمكن لأي شخص أن يدبغ جلده حيث يريد.

Japanisch  誰でも自分の皮膚を好きな場所でなめすことができます。

Persisch  هر کسی می‌تواند پوست خود را در هر جایی که می‌خواهد دباغی کند.

Polnisch  Każdy może garbować swoją skórę, gdzie chce.

Rumänisch  Oricine își poate tăbăci pielea unde vrea.

Dänisch  Enhver kan få garvet sin hud, hvor han vil.

Hebräisch  כל אחד יכול לגרום לעור שלו להיות מעובד היכן שהוא רוצה.

Türkisch  Herkes istediği yerde derisini işletebilir.

Niederländisch  Iedereen kan zijn huid laten looien waar hij wil.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3955986



Kommentare


Anmelden