Es juckte mir in den Fingern, die Insel zu erkunden.
Bestimmung Satz „Es juckte mir in den Fingern, die Insel zu erkunden.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Es juckte mir in den Fingern, die Insel zu erkunden.“
Es juckte mir in den Fingern, die Insel zu erkunden.
Det klødde i fingrene mine for å utforske øya.
Меня зудело в пальцах исследовать остров.
Sormiani kutittivat saaren tutkimista.
Мне хацелася даследаваць востраў.
Estava coçando meus dedos para explorar a ilha.
Сърбеше ме в пръстите да изследвам острова.
Svrbilo me je u prstima da istražim otok.
J'avais envie d'explorer l'île.
Viszketett a kezem, hogy felfedezzem a szigetet.
Svrbilo me je u prstima da istražim otok.
У мене свербіли пальці, щоб дослідити острів.
Svrbelo ma v prstoch, aby som preskúmal ostrov.
Svrbelo me je v prstih, da raziskujem otok.
میرے ہاتھوں میں جزیرے کی تلاش کرنے کی خواہش تھی۔
Em picava als dits per explorar l'illa.
Ме чешаат прстите да ја истражам островот.
Svrbelo me je u prstima da istražim ostrvo.
Det kliade i fingrarna att utforska ön.
Με έτριβε στα δάχτυλα να εξερευνήσω το νησί.
I had an itch in my fingers to explore the island.
Mi pruderebbero le dita per esplorare l'isola.
Me picaban los dedos por explorar la isla.
Svědily mě prsty, abych prozkoumal ostrov.
Eskuak irla aztertzeko itch-a nuen.
كان لدي حكة في أصابعي لاستكشاف الجزيرة.
島を探検したくて指がむずむずしていました。
دستهایم برای کاوش در جزیره میخارش میزد.
Swędziały mnie palce, żeby zbadać wyspę.
Mă mâncau degetele să explorez insula.
Det kløede i mine fingre for at udforske øen.
ג juckte לי באצבעות לחקור את האי.
Adayı keşfetmek için parmaklarım kaşınıyordu.
Het jeukte in mijn vingers om het eiland te verkennen.