Es ist zum Lachen, wie ich mich in das Hochzeitskleid meiner Mutter einzwänge.

Bestimmung Satz „Es ist zum Lachen, wie ich mich in das Hochzeitskleid meiner Mutter einzwänge.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Es ist zum Lachen, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, wie ich mich in das Hochzeitskleid meiner Mutter einzwänge.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Es ist zum Lachen, wie ich mich in das Hochzeitskleid meiner Mutter einzwänge.

Deutsch  Es ist zum Lachen, wie ich mich in das Hochzeitskleid meiner Mutter einzwänge.

Norwegisch  Det er latterlig hvordan jeg presser meg inn i brudekjolen til moren min.

Russisch  Смешно, как я вжимаюсь в свадебное платье моей матери.

Finnisch  On naurettavaa, miten tunkeudun äitini hääpukuun.

Belorussisch  Смешна, як я ўціскаюся ў вясельную сукенку маёй маці.

Portugiesisch  É engraçado como eu me espremi no vestido de noiva da minha mãe.

Bulgarisch  Смешно е как се натискам в булчинската рокля на майка ми.

Kroatisch  Smiješno je kako se uguravam u maminu vjenčanicu.

Französisch  C'est drôle de voir comment je me faufile dans la robe de mariée de ma mère.

Ungarisch  Nevetséges, ahogy belepréselődöm anyám esküvői ruhájába.

Bosnisch  Smiješno je kako se uguravam u maminu vjenčanicu.

Ukrainisch  Смішно, як я втискаюся в весільну сукню моєї матері.

Slowakisch  Je to smiešne, ako sa tlačím do svadobných šiat mojej matky.

Slowenisch  Smešno je, kako se stiskam v poročno obleko svoje matere.

Urdu  یہ مضحکہ خیز ہے کہ میں اپنی ماں کی شادی کی لباس میں کیسے گھس رہا ہوں۔

Katalanisch  És divertit com em fico dins del vestit de núvia de la meva mare.

Mazedonisch  Смешно е како се втиснувам во свадбената фустан на мојата мајка.

Serbisch  Смешно је како се утиснувам у свадбену хаљину моје мајке.

Schwedisch  Det är skrattretande hur jag pressar mig in i min mammas brudklänning.

Griechisch  Είναι αστείο πώς σφίγγομαι μέσα στο νυφικό της μητέρας μου.

Englisch  It's funny how I squeeze into my mother's wedding dress.

Italienisch  È divertente come mi infilo nel vestito da sposa di mia madre.

Spanisch  Es gracioso cómo me meto en el vestido de novia de mi madre.

Tschechisch  Je to legrační, jak se mačkám do svatebních šatů své matky.

Baskisch  Barregarria da nola sartzen naizen nire amak ezkontza jantziaren barruan.

Arabisch  من المضحك كيف أضغط نفسي في فستان زفاف والدتي.

Japanisch  母のウェディングドレスに押し込まれるのは笑える。

Persisch  خنده‌دار است که چگونه در لباس عروسی مادرم جا می‌شوم.

Polnisch  To zabawne, jak wpycham się w suknię ślubną mojej matki.

Rumänisch  Este amuzant cum mă strecor în rochia de mireasă a mamei mele.

Dänisch  Det er sjovt, hvordan jeg presser mig ind i min mors brudekjole.

Hebräisch  זה מצחיק איך אני נדחס לשמלת הכלה של אמא שלי.

Türkisch  Annemin gelinliğine nasıl sıkıştığıma gülmekten kendimi alamıyorum.

Niederländisch  Het is grappig hoe ik me in de trouwjurk van mijn moeder wurm.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 1207761



Kommentare


Anmelden