Es ist weniger Galgenhumor als Leichtsinn und vielleicht Unkenntnis der Sachlage.

Bestimmung Satz „Es ist weniger Galgenhumor als Leichtsinn und vielleicht Unkenntnis der Sachlage.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Es ist weniger Galgenhumor als Leichtsinn und vielleicht Unkenntnis der Sachlage.

Deutsch  Es ist weniger Galgenhumor als Leichtsinn und vielleicht Unkenntnis der Sachlage.

Norwegisch  Det er mindre galgenhumor enn lettsinn og kanskje uvitenhet om situasjonen.

Russisch  Это меньше галгенюмора, чем легкомысленность и, возможно, незнание ситуации.

Finnisch  Se on vähemmän gallows-huumoria kuin kevyttä mieltä ja ehkä tietämättömyyttä asiasta.

Belorussisch  Гэта менш галгенгумар, чым легкадумнасць і, магчыма, незнанне сітуацыі.

Portugiesisch  É menos humor negro do que leviandade e talvez desconhecimento da situação.

Bulgarisch  Това е по-малко черен хумор, отколкото лекомислие и може би незнание на ситуацията.

Kroatisch  To je manje crni humor nego lakomislenost i možda neznanje o situaciji.

Französisch  C'est moins de l'humour noir que de la légèreté et peut-être de l'ignorance de la situation.

Ungarisch  Ez kevesebb gallows humor, mint könnyelműség és talán a helyzet ismeretének hiánya.

Bosnisch  To je manje crni humor nego lakomislenost i možda neznanje o situaciji.

Ukrainisch  Це менше чорного гумору, ніж легковажність і, можливо, незнання ситуації.

Slowakisch  Je to menej galgenhumoru ako ľahkomyseľnosti a možno neznalosti situácie.

Slowenisch  To je manj galgenhumor kot lahkomiselnost in morda nepoznavanje situacije.

Urdu  یہ کم گالجن ہنسی ہے جتنا کہ ہلکی پھلکی سوچ اور شاید صورتحال کی لاعلمی ہے۔

Katalanisch  És menys humor negre que lleugeresa i potser desconeixement de la situació.

Mazedonisch  То е помалку галгенхумор отколку лесноумие и можеби непознавање на ситуацијата.

Serbisch  To je manje crni humor nego lakomislenost i možda neznanje o situaciji.

Schwedisch  Det är mindre galghumor än lättja och kanske okunnighet om situationen.

Griechisch  Είναι λιγότερο μαύρο χιούμορ από ό,τι ελαφρότητα και ίσως άγνοια της κατάστασης.

Englisch  It is less gallows humor than frivolity and perhaps ignorance of the situation.

Italienisch  È meno umorismo nero che leggerezza e forse ignoranza della situazione.

Spanisch  Es menos humor negro que ligereza y quizás ignorancia de la situación.

Tschechisch  Je to méně černý humor než lehkomyslnost a možná neznalost situace.

Baskisch  Hori gutxiago da galgenhumor baino arinagoa eta agian egoeraren ezagutza falta.

Arabisch  إنه أقل من الفكاهة السوداء من الخفة وربما جهل بالوضع.

Japanisch  それは軽薄さや状況の無知よりも、ガルゲンユーモアが少ないです。

Persisch  این کمتر شوخی دارآویخته است تا بی‌خیالی و شاید ناآگاهی از وضعیت.

Polnisch  To mniej czarny humor niż lekkomyślność i być może nieznajomość sytuacji.

Rumänisch  Este mai puțin umor negru decât ușurință și poate ignoranță față de situație.

Dänisch  Det er mindre galgenhumor end lethed og måske uvidenhed om situationen.

Hebräisch  זה פחות הומור שחור מאשר קלות דעת ואולי חוסר ידע על המצב.

Türkisch  Bu, durumun bilgisizliği ve belki de hafiflikten daha az bir idam mizahıdır.

Niederländisch  Het is minder galgenhumor dan lichtzinnigheid en misschien onwetendheid over de situatie.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 67972



Kommentare


Anmelden