Es ist schwierig, Zitate zu übersetzen.
Bestimmung Satz „Es ist schwierig, Zitate zu übersetzen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Es ist schwierig, Zitate zu übersetzen.“
Es ist schwierig, Zitate zu übersetzen.
Težko je prevajati citate.
קשה לתרגם ציטוטים.
Трудно е да се превеждат цитати.
Teško je prevesti citate.
È difficile tradurre citazioni.
Важко перекладати цитати.
Det er svært at oversætte citater.
Складна перакладаць цытаты.
On vaikeaa kääntää lainauksia.
Es difícil traducir citas.
Тешко е да се преведат цитати.
Zitazioak itzultzea zaila da.
Alıntıları çevirmek zor.
Teško je prevesti citate.
Teško je prevesti citate.
Este greu să traduci citate.
Det er vanskelig å oversette sitater.
Trudno jest tłumaczyć cytaty.
É difícil traduzir citações.
Il est difficile de traduire des citations.
من الصعب ترجمة الاقتباسات.
Трудно переводить цитаты.
اقتباسات کا ترجمہ کرنا مشکل ہے۔
引用を翻訳するのは難しいです。
ترجمه نقل قولها دشوار است.
Je ťažké prekladať citáty.
It's difficult to translate quotes.
Det är svårt att översätta citat.
Je těžké překládat citáty.
Είναι δύσκολο να μεταφράσεις αποσπάσματα.
És difícil traduir cites.
Het is moeilijk om citaten te vertalen.
Nehéz idézeteket fordítani.