Es ist oft dem einen zugedacht und dem andern beschert.
Bestimmung Satz „Es ist oft dem einen zugedacht und dem andern beschert.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Es ist oft dem einen zugedacht und HS2.
HS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
oft
Hauptsatz HS2: HS1 und dem andern beschert.
Übersetzungen Satz „Es ist oft dem einen zugedacht und dem andern beschert.“
Es ist oft dem einen zugedacht und dem andern beschert.
Souvent ce qu'on destine à l'un, on l'offre à l'autre.
Det er ofte bestemt for den ene og gitt til den andre.
Это часто предназначено одному и даровано другому.
Se on usein tarkoitettu yhdelle ja annettu toiselle.
Гэта часта прызначана аднаму і падорана другому.
Isso é muitas vezes destinado a um e concedido a outro.
Често е предназначено за един и дарено на друг.
To je često namijenjeno jednom, a darovano drugom.
Ez gyakran az egyéneknek van szánva, és a másiknak adományozva.
To je često namijenjeno jednom, a dato drugom.
Це часто призначено одному і даровано іншому.
Je to často určené jednému a darované druhému.
To je pogosto namenjeno enemu in dano drugemu.
یہ اکثر ایک کے لیے مقدر ہوتا ہے اور دوسرے کو عطا کیا جاتا ہے.
Això sovint està destinat a un i concedit a un altre.
Ова често е предвидено за еден и подарено на друг.
To je često namenjeno jednom, a dato drugom.
Det är ofta avsett för en och givet till en annan.
Συχνά προορίζεται για έναν και δίνεται σε έναν άλλο.
It is often intended for one and bestowed upon another.
Spesso è destinato a uno e concesso a un altro.
A menudo está destinado a uno y concedido a otro.
Často je určeno jednomu a darováno druhému.
Askotan batentzat da eta beste bati ematen zaio.
غالبًا ما يكون مخصصًا لواحد وممنوحًا لآخر.
それはしばしば一人に意図され、もう一人に授けられます。
این اغلب برای یک نفر در نظر گرفته شده و به دیگری اعطا میشود.
Często jest przeznaczone dla jednego i przyznane drugiemu.
Adesea este destinat unuia și oferit altuia.
Det er ofte bestemt for den ene og givet til den anden.
זה לעיתים קרובות מיועד לאחד וניתן לאחר.
Bu genellikle birine tahsis edilir ve diğerine verilir.
Het is vaak bedoeld voor de één en gegeven aan de ander.