Es ist mitnichten so, dass ich meine Frau nicht liebe.

Bestimmung Satz „Es ist mitnichten so, dass ich meine Frau nicht liebe.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Es ist mitnichten so, dass NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, dass ich meine Frau nicht liebe.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Objekt


Satzergänzung · Nominativ
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Es ist mitnichten so, dass ich meine Frau nicht liebe.

Deutsch  Es ist mitnichten so, dass ich meine Frau nicht liebe.

Norwegisch  Det er på ingen måte slik at jeg ikke elsker min kone.

Russisch  Совсем не так, что я не люблю свою жену.

Finnisch  Ei ole niin, että en rakastaisi vaimoani.

Belorussisch  Зусім не так, што я не люблю сваю жонку.

Portugiesisch  Não é de forma alguma que eu não amo minha esposa.

Bulgarisch  Не е вярно, че не обичам жена си.

Kroatisch  Nije istina da ne volim svoju ženu.

Französisch  Il n'est pas du tout vrai que je n'aime pas ma femme.

Ungarisch  Nem igaz, hogy nem szeretem a feleségemet.

Bosnisch  Nije tačno da ne volim svoju ženu.

Ukrainisch  Зовсім не так, що я не люблю свою дружину.

Slowakisch  Nie je pravda, že nemám rád svoju manželku.

Slowenisch  Niti slučajno ni tako, da ne ljubim svoje žene.

Urdu  یہ بالکل غلط ہے کہ میں اپنی بیوی سے محبت نہیں کرتا۔

Katalanisch  No és cert que no estimi la meva dona.

Mazedonisch  Не е точно дека не ја сакам мојата жена.

Serbisch  Nije tačno da ne volim svoju ženu.

Schwedisch  Det är inte så att jag inte älskar min fru.

Griechisch  Δεν είναι καθόλου αλήθεια ότι δεν αγαπώ τη γυναίκα μου.

Englisch  It is by no means true that I do not love my wife.

Italienisch  Non è affatto vero che non amo mia moglie.

Spanisch  No es cierto que no ame a mi esposa.

Tschechisch  Není pravda, že nemám rád svou ženu.

Baskisch  Ez da egia nire emaztea ez dudala maite.

Arabisch  ليس صحيحًا على الإطلاق أنني لا أحب زوجتي.

Japanisch  私が妻を愛していないということは決してありません。

Persisch  این درست نیست که من همسرم را دوست ندارم.

Polnisch  To wcale nieprawda, że nie kocham swojej żony.

Rumänisch  Nu este deloc adevărat că nu îmi iubesc soția.

Dänisch  Det er på ingen måde sandt, at jeg ikke elsker min kone.

Hebräisch  זה לא נכון שאני לא אוהב את אשתי.

Türkisch  Eşimden sevgi duymadığım kesinlikle doğru değil.

Niederländisch  Het is geenszins waar dat ik mijn vrouw niet liefheb.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 126556



Kommentare


Anmelden