Es ist keine richtige Straße, aber die Menschen können nun wieder hinaus.
Bestimmung Satz „Es ist keine richtige Straße, aber die Menschen können nun wieder hinaus.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS1 HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Es ist keine richtige Straße, aber HS2.
Hauptsatz HS2: HS1, HS1 die Menschen können nun wieder hinaus.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nun
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wieder
Übersetzungen Satz „Es ist keine richtige Straße, aber die Menschen können nun wieder hinaus.“
Es ist keine richtige Straße, aber die Menschen können nun wieder hinaus.
Det er ingen riktig vei, men folk kan nå gå ut igjen.
Это не настоящая улица, но люди теперь могут снова выйти.
Se ei ole oikea katu, mutta ihmiset voivat nyt taas mennä ulos.
Гэта не сапраўдная вуліца, але людзі цяпер могуць зноў выйсці.
Não é uma rua de verdade, mas as pessoas agora podem sair novamente.
Това не е истинска улица, но хората вече могат отново да излязат.
To nije prava ulica, ali ljudi sada mogu ponovno izaći.
Ce n'est pas une vraie rue, mais les gens peuvent maintenant sortir à nouveau.
Ez nem egy igazi utca, de az emberek most már újra kimehetnek.
To nije prava ulica, ali ljudi sada mogu ponovo izaći.
Це не справжня вулиця, але люди тепер можуть знову вийти.
Nie je to pravá ulica, ale ľudia môžu teraz znova vyjsť.
To ni prava ulica, a vendar lahko ljudje zdaj spet gredo ven.
یہ کوئی صحیح سڑک نہیں ہے، لیکن لوگ اب دوبارہ باہر جا سکتے ہیں۔
No és un carrer de veritat, però la gent ara pot tornar a sortir.
Ова не е вистинска улица, но луѓето сега можат повторно да излезат.
To nije prava ulica, ali ljudi sada mogu ponovo da izađu.
Det är ingen riktig gata, men folk kan nu gå ut igen.
Δεν είναι κανονικός δρόμος, αλλά οι άνθρωποι μπορούν τώρα να βγουν έξω ξανά.
It is not a proper street, but people can now go out again.
Non è una strada vera, ma la gente può ora uscire di nuovo.
No es una calle adecuada, pero la gente ahora puede salir de nuevo.
Není to správná ulice, ale lidé mohou nyní znovu vyjít ven.
Ez da benetako kalea, baina jendeak orain berriro irten daiteke.
ليست شارعًا حقيقيًا، لكن الناس يمكنهم الآن الخروج مرة أخرى.
それは本当の通りではありませんが、人々は今再び外に出ることができます。
این یک خیابان واقعی نیست، اما مردم اکنون میتوانند دوباره بیرون بروند.
To nie jest prawdziwa ulica, ale ludzie mogą teraz znów wyjść.
Nu este o stradă adevărată, dar oamenii pot acum să iasă din nou.
Det er ikke en rigtig vej, men folk kan nu komme ud igen.
זו לא רחוב אמיתי, אבל אנשים יכולים עכשיו לצאת שוב.
Bu gerçek bir cadde değil, ama insanlar şimdi tekrar dışarı çıkabilir.
Het is geen echte straat, maar mensen kunnen nu weer naar buiten.