Es ist immerhin ein Job.
Bestimmung Satz „Es ist immerhin ein Job.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
immerhin
Übersetzungen Satz „Es ist immerhin ein Job.“
Es ist immerhin ein Job.
Konec koncev, to je delo.
בסופו של דבר, זו עבודה.
В крайна сметка, това е работа.
У сваком случају, то је посао.
Dopotutto, è un lavoro.
Врешті-решт, це робота.
Det er trods alt et job.
Усё ж гэта праца.
Se on kuitenkin työ.
Después de todo, es un trabajo.
Сепак, тоа е работа.
Azken finean, lana da.
Sonuçta bu bir iş.
U svakom slučaju, to je posao.
Uostalom, to je posao.
Până la urmă, este un loc de muncă.
Det er tross alt en jobb.
W końcu to praca.
Afinal, é um trabalho.
C'est quand même un emploi.
على أي حال، إنها وظيفة.
В конце концов, это работа.
یہ تو بہرحال ایک نوکری ہے۔
結局、それは仕事です。
به هر حال، این یک شغل است.
Predsa len, je to práca.
After all, it's a job.
Det är trots allt ett jobb.
Nakonec je to práce.
Είναι πάντως μια δουλειά.
Al cap i a la fi, és una feina.
Het is tenslotte een baan.
Végül is, ez egy munka.