Es ist ein Trockengebiet, nahezu eine Wüste.
Bestimmung Satz „Es ist ein Trockengebiet, nahezu eine Wüste.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Es ist ein Trockengebiet, nahezu eine Wüste.“
Es ist ein Trockengebiet, nahezu eine Wüste.
It is an arid region, almost a desert.
Ez egy aszályos terület, majdhogy csak nem sivatag.
Det er et tørt område, nesten en ørken.
Это сухая местность, почти пустыня.
Se on kuiva alue, lähes autiomaa.
Гэта сухая тэрыторыя, амаль пустыня.
É uma área seca, quase um deserto.
Това е суха област, почти пустиня.
To je suho područje, gotovo pustinja.
C'est une zone sèche, presque un désert.
To je suha oblast, gotovo pustinja.
Це суха місцевість, майже пустеля.
Je to suchá oblasť, takmer púšť.
To je suha območja, skoraj puščava.
یہ ایک خشک علاقہ ہے، تقریباً ایک صحرا۔
És una zona seca, gairebé un desert.
То е суво подрачје, речиси пустина.
To je suva oblast, gotovo pustinja.
Det är ett torrt område, nästan en öken.
Είναι μια ξηρή περιοχή, σχεδόν μια έρημος.
È un'area secca, quasi un deserto.
Es una zona seca, casi un desierto.
Je to suchá oblast, téměř poušť.
Hau leku lehorra da, ia desertu bat.
إنها منطقة جافة، تقريبًا صحراء.
それは乾燥地帯で、ほぼ砂漠です。
این یک منطقه خشک است، تقریباً یک بیابان.
To jest suchy obszar, prawie pustynia.
Este o zonă aridă, aproape o pustie.
Det er et tørt område, næsten en ørken.
זהו אזור יבש, כמעט מדבר.
Bu, neredeyse bir çöl olan kuru bir bölgedir.
Het is een droog gebied, bijna een woestijn.