Es ist eher wie die Erinnerung an einen Traum, die schwach nachklingt.
Bestimmung Satz „Es ist eher wie die Erinnerung an einen Traum, die schwach nachklingt.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Es ist eher wie die Erinnerung an einen Traum, NS.
Nebensatz NS: HS, die schwach nachklingt.
Übersetzungen Satz „Es ist eher wie die Erinnerung an einen Traum, die schwach nachklingt.“
Es ist eher wie die Erinnerung an einen Traum, die schwach nachklingt.
Det er mer som minnet om en drøm, som svakt gjenklanger.
Это скорее как воспоминание о сне, которое слабо отзывается.
Se on enemmän kuin muisto unesta, joka heikosti kaikuu.
Гэта хутчэй як успамін пра сон, які слаба адгукаецца.
É mais como a lembrança de um sonho, que ecoa fracamente.
Това е по-скоро като спомен за сън, който слабо отеква.
To je više poput sjećanja na san, koje slabo odjekuje.
C'est plutôt comme le souvenir d'un rêve, qui résonne faiblement.
Ez inkább olyan, mint egy álom emléke, ami gyengén visszhangzik.
To je više kao sjećanje na san, koje slabo odjekuje.
Це скоріше як спогад про сон, який слабко відлунює.
Je to skôr ako spomienka na sen, ktorá slabšie znie.
To je bolj kot spomin na sanje, ki šibko odmeva.
یہ خواب کی یاد کی طرح ہے، جو کمزور گونجتی ہے۔
És més aviat com el record d'un somni, que ressona feblement.
То е повеќе како спомен на сон, кој слабо одекнува.
To je više kao sećanje na san, koje slabo odjekuje.
Det är mer som minnet av en dröm, som svagt ekar.
Είναι περισσότερο σαν η ανάμνηση ενός ονείρου, που αντηχεί αμυδρά.
It is more like the memory of a dream, which faintly resonates.
È più come il ricordo di un sogno, che risuona debolmente.
Es más como el recuerdo de un sueño, que resuena débilmente.
Je to spíše jako vzpomínka na sen, která slabě zní.
Hori amets baten oroitzapena bezalako da, ahulki oihartzun egiten duena.
إنه أشبه بذكرى حلم، تتردد بشكل ضعيف.
それは夢の記憶のようなもので、かすかに響いています。
این بیشتر شبیه یادآوری یک خواب است که به آرامی طنین انداز میشود.
To bardziej jak wspomnienie snu, które słabo echo.
Este mai degrabă ca amintirea unui vis, care răsună slab.
Det er mere som mindet om en drøm, der svagt genlyder.
זה יותר כמו זיכרון של חלום, שמהדהד חלש.
Bu, zayıf bir yankı yapan bir rüyanın hatırası gibi.
Het is meer als de herinnering aan een droom, die zwak weerklinkt.