Es ist auch ein Loblied auf das bürgerliche Leben und auf die Harmonie von Natur und Kultur.
Bestimmung Satz „Es ist auch ein Loblied auf das bürgerliche Leben und auf die Harmonie von Natur und Kultur.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Es ist auch ein Loblied auf das bürgerliche Leben und auf die Harmonie von Natur und Kultur.“
Es ist auch ein Loblied auf das bürgerliche Leben und auf die Harmonie von Natur und Kultur.
To je tudi himna na občansko življenje in na harmonijo narave in kulture.
זה גם המנון לחיים הבורגניים ולהרמוניה בין הטבע לתרבות.
Това е и химн на гражданския живот и на хармонията между природа и култура.
To je takođe himna građanskom životu i harmoniji prirode i kulture.
È anche un inno alla vita borghese e all'armonia tra natura e cultura.
Це також гімн громадянському життю та гармонії природи і культури.
Det er også en hyldest til det borgerlige liv og til harmonien mellem natur og kultur.
Гэта таксама гімн грамадзянскаму жыццю і гармоніі прыроды і культуры.
Se on myös ylistys kansalaiselämälle ja luonnon ja kulttuurin harmoniasta.
También es un himno a la vida burguesa y a la armonía entre la naturaleza y la cultura.
То е и химна на граѓанскиот живот и на хармонијата помеѓу природата и културата.
Hiriko bizitzaren eta natura eta kulturaren harmoniaren laudorioa da.
Bu, burjuva yaşamına ve doğa ile kültür arasındaki uyuma da bir ilahidir.
To je također himna građanskom životu i harmoniji prirode i kulture.
To je također himna građanskom životu i harmoniji prirode i kulture.
Este de asemenea un imn pentru viața burgheză și pentru armonia dintre natură și cultură.
Det er også en lovsang til det borgerlige liv og til harmonien mellom natur og kultur.
To także hymn na życie burżuazyjne i na harmonię między naturą a kulturą.
É também um hino à vida burguesa e à harmonia entre a natureza e a cultura.
C'est aussi un hymne à la vie bourgeoise et à l'harmonie entre la nature et la culture.
إنه أيضًا نشيد للحياة البرجوازية ولتناغم الطبيعة والثقافة.
Это также гимн гражданской жизни и гармонии природы и культуры.
یہ شہری زندگی اور قدرت اور ثقافت کی ہم آہنگی پر بھی ایک نغمہ ہے۔
それはまた、ブルジョア生活と自然と文化の調和への賛歌です。
این همچنین سرودی برای زندگی بورژوایی و هماهنگی بین طبیعت و فرهنگ است.
Je to tiež hymna na občiansky život a na harmóniu prírody a kultúry.
It is also a hymn to bourgeois life and to the harmony of nature and culture.
Det är också en hyllning till det borgerliga livet och till harmonin mellan natur och kultur.
Je to také hymna na občanský život a na harmonii přírody a kultury.
Είναι επίσης ένας ύμνος στη αστική ζωή και στην αρμονία της φύσης και του πολιτισμού.
És també un himne a la vida burgesa i a l'harmonia entre la natura i la cultura.
Het is ook een loflied op het burgerlijke leven en op de harmonie van natuur en cultuur.
Ez egyben himnusz a polgári életre és a természet és kultúra harmóniájára.