Es ist Obst in der Kiste gemischt.
Bestimmung Satz „Es ist Obst in der Kiste gemischt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Es ist Obst in der Kiste gemischt.“
Es ist Obst in der Kiste gemischt.
V škatli je mešano sadje.
יש פירות מעורבים בקופסה.
В кутията има смесени плодове.
U kutiji su pomešani plodovi.
Ci sono frutti misti nella scatola.
У коробці змішані фрукти.
Der er blandet frugt i kassen.
У скрыні змешаныя фрукты.
Laatikossa on sekoitettu hedelmiä.
Hay frutas mezcladas en la caja.
Во кутијата има мешани овошја.
Kaxan fruta nahastuta dago.
Kutu içinde karışık meyve var.
U kutiji su pomiješani plodovi.
U kutiji je miješano voće.
Există fructe amestecate în cutie.
Det er blandet frukt i kassen.
W pudełku są mieszane owoce.
Há frutas misturadas na caixa.
يوجد فواكه مختلطة في الصندوق.
Il y a des fruits mélangés dans la boîte.
В коробке смешанные фрукты.
ڈبے میں پھل ملے ہوئے ہیں۔
箱の中に混ざった果物があります。
در جعبه میوههای مخلوط وجود دارد.
V krabici sú zmiešané ovocie.
There is mixed fruit in the box.
Det finns blandad frukt i lådan.
V krabici je smíšené ovoce.
Υπάρχουν αναμειγμένα φρούτα στο κουτί.
Hi ha fruites barrejades a la caixa.
Er zit gemengd fruit in de doos.
Vegyesen vannak gyümölcsök a rekeszben.