Es ist, offen gesagt, schade, dass du nur in der Welt umherziehst.
Bestimmung Satz „Es ist, offen gesagt, schade, dass du nur in der Welt umherziehst.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, HS, HS dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Es ist, offen gesagt, schade, dass NS.
Nebensatz NS: HS, HS, HS dass du nur in der Welt umherziehst.
Übersetzungen Satz „Es ist, offen gesagt, schade, dass du nur in der Welt umherziehst.“
Es ist, offen gesagt, schade, dass du nur in der Welt umherziehst.
To tell the truth, it's a pity that you are just wandering around in the world.
Det er, åpent sagt, synd at du bare vandrer rundt i verden.
Честно говоря, жаль, что ты просто бродишь по миру.
On, rehellisesti sanottuna, sääli, että vaellat vain ympäri maailmaa.
Скажу шчыра, шкада, што ты проста блукаеш па свеце.
É, para ser sincero, uma pena que você apenas vague pela mundo.
Честно казано, жалко е, че просто обикаляш света.
Iskreno rečeno, šteta je što samo lutaš svijetom.
Il est, pour être franc, dommage que tu ne fasses que vagabonder dans le monde.
Őszintén szólva, kár, hogy csak a világban bolyongasz.
Iskreno rečeno, šteta je što samo lutaš svijetom.
Чесно кажучи, шкода, що ти просто блукаєш світом.
Úprimne povedané, je škoda, že len blúdiš po svete.
Iskreno povedano, škoda, da le tavaš po svetu.
کھل کر کہا جائے تو یہ افسوس کی بات ہے کہ تم صرف دنیا میں گھوم رہے ہو۔
És, per ser sincer, una llàstima que només vagis pel món.
Искрено кажано, жал ми е што само шеташ низ светот.
Iskreno rečeno, šteta je što samo lutaš svetom.
Det är, för att vara ärlig, synd att du bara vandrar runt i världen.
Είναι, για να είμαι ειλικρινής, κρίμα που απλώς περιπλανιέσαι στον κόσμο.
È, a dire il vero, un peccato che tu vaghi solo per il mondo.
Es, para ser sincero, una pena que solo andes vagando por el mundo.
Je, abych byl upřímný, škoda, že jen tak bloudíš po světě.
Egia esateko, pena da munduan bakarrik ibiltzea.
إنه، بصراحة، مؤسف أنك تتجول فقط في العالم.
率直に言って、あなたがただ世界をさまよっているのは残念です。
صادقانه بگویم، متأسفم که فقط در دنیا پرسه میزنی.
Szczerze mówiąc, szkoda, że tylko włóczysz się po świecie.
Este, ca să fiu sincer, păcat că doar umbli prin lume.
Det er, for at være ærlig, synd at du kun vandrer rundt i verden.
זה, כדי להיות כנה, חבל שאתה רק משוטט בעולם.
Açıkçası, sadece dünyada dolaşman üzücü.
Het is, om eerlijk te zijn, jammer dat je alleen maar rondzwerft in de wereld.