Es hätte sowieso keine Rolle gespielt.

Bestimmung Satz „Es hätte sowieso keine Rolle gespielt.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Es hätte sowieso keine Rolle gespielt.

Deutsch  Es hätte sowieso keine Rolle gespielt.

Slowenisch  To itak ne bi imelo nobene vloge.

Hebräisch  זה בכל מקרה לא היה משנה.

Bulgarisch  Това все пак нямаше да има значение.

Serbisch  To ionako ne bi imalo nikakvu ulogu.

Italienisch  Non avrebbe comunque avuto importanza.

Ukrainisch  Це все одно не мало б значення.

Dänisch  Det ville alligevel ikke have spillet nogen rolle.

Belorussisch  Гэта ўсё роўна не мела б значэння.

Finnisch  Se ei olisi kuitenkaan ollut merkitystä.

Spanisch  De todos modos, no habría importado.

Mazedonisch  То така или така немаше да има значење.

Baskisch  Hori, hala ere, ez zuen inongo garrantzirik izango.

Türkisch  Her halükarda bir önemi olmayacaktı.

Bosnisch  To ionako ne bi imalo nikakvu ulogu.

Kroatisch  To ionako ne bi imalo nikakvu ulogu.

Rumänisch  Oricum, nu ar fi avut nicio importanță.

Norwegisch  Det ville uansett ikke ha spilt noen rolle.

Polnisch  I tak nie miało to żadnego znaczenia.

Portugiesisch  Isso de qualquer forma não teria feito diferença.

Arabisch  لم يكن ليكون له أي دور على أي حال.

Französisch  Cela n'aurait de toute façon pas eu d'importance.

Russisch  Это все равно не имело бы значения.

Urdu  یہ کسی بھی صورت میں اہمیت نہیں رکھتا۔

Japanisch  それはどうせ重要ではなかったでしょう。

Persisch  در هر صورت، این هیچ نقشی نداشت.

Slowakisch  To by aj tak nemalo žiadny význam.

Englisch  It wouldn't have mattered anyway.

Schwedisch  Det skulle ändå inte ha spelat någon roll.

Tschechisch  To by stejně nemělo žádný význam.

Griechisch  Αυτό δεν θα είχε καμία σημασία ούτως ή άλλως.

Katalanisch  Això de totes maneres no hauria tingut cap importància.

Niederländisch  Het zou hoe dan ook geen rol hebben gespeeld.

Ungarisch  Ez mindenesetre nem számított volna.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 4395382



Kommentare


Anmelden