Es gibt keine reellen Visionen.
Bestimmung Satz „Es gibt keine reellen Visionen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Es gibt keine reellen Visionen.“
Es gibt keine reellen Visionen.
There are no real visions.
Реальных видений не бывает.
No hay visiones verdaderas.
Il n'y a pas de visions réelles.
Valóságos víziók nincsenek.
Echte visioenen bestaan niet.
Det finnes ingen reelle visjoner.
Ei ole olemassa todellisia visioita.
Няма рэальных візій.
Não existem visões reais.
Няма реални визии.
Nema stvarnih vizija.
Nema stvarnih vizija.
Немає реальних візій.
Neexistujú žiadne reálne vízie.
Ni realnih vizij.
کوئی حقیقی نظریات نہیں ہیں۔
No hi ha visions reals.
Нема реални визии.
Nema realnih vizija.
Det finns inga verkliga visioner.
Δεν υπάρχουν πραγματικές οράσεις.
Non ci sono visioni reali.
Neexistují žádné reálné vize.
Ez dago benetako ikuspegiak.
لا توجد رؤى حقيقية.
実際のビジョンはありません。
هیچ چشمانداز واقعی وجود ندارد.
Nie ma rzeczywistych wizji.
Nu există viziuni reale.
Der er ingen reelle visioner.
אין חזונות ממשיים.
Gerçek vizyon yok.