Es gibt keine Freude ohne gleichzeitiges Missfallen.
Bestimmung Satz „Es gibt keine Freude ohne gleichzeitiges Missfallen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
keine Freude ohne gleichzeitiges Missfallen
Übersetzungen Satz „Es gibt keine Freude ohne gleichzeitiges Missfallen.“
Es gibt keine Freude ohne gleichzeitiges Missfallen.
Det finnes ingen glede uten samtidig misnøye.
Нет радости без одновременного недовольства.
Ei ole iloa ilman samanaikaista tyytymättömyyttä.
Няма радасці без адначасовага незадавальнення.
Não há alegria sem descontentamento simultâneo.
Няма радост без едновременно недоволство.
Nema radosti bez istodobnog nezadovoljstva.
Il n'y a pas de joie sans mécontentement simultané.
Nincs öröm egyidejű elégedetlenség nélkül.
Nema radosti bez istovremenog nezadovoljstva.
Немає радості без одночасного незадоволення.
Nie je žiadna radosť bez súčasného nespokojnosti.
Ni veselja brez hkratnega nezadovoljstva.
کوئی خوشی نہیں ہے بغیر ساتھ ساتھ ناپسندیدگی کے۔
No hi ha alegria sense descontentament simultani.
Нема радост без истовремено незадоволство.
Nema radosti bez istovremenog nezadovoljstva.
Det finns ingen glädje utan samtidig missnöje.
Δεν υπάρχει χαρά χωρίς ταυτόχρονη δυσαρέσκεια.
There is no joy without simultaneous displeasure.
Non c'è gioia senza dispiacere simultaneo.
No hay alegría sin descontento simultáneo.
Není radost bez současného nespokojení.
Ez dago pozerik aldi berean desadostasunik gabe.
لا توجد فرحة بدون استياء متزامن.
同時に不満がない限り、喜びはありません。
هیچ شادیای بدون نارضایتی همزمان وجود ندارد.
Nie ma radości bez jednoczesnego niezadowolenia.
Nu există bucurie fără nemulțumire simultană.
Der er ingen glæde uden samtidig utilfredshed.
אין שמחה בלי חוסר שביעות רצון בו זמנית.
Eşzamanlı hoşnutsuzluk olmadan sevinç yoktur.
Er is geen vreugde zonder gelijktijdige onvrede.