Es gibt immer wieder einen Anlass, an diese schönen Tage zurückzudenken.
Bestimmung Satz „Es gibt immer wieder einen Anlass, an diese schönen Tage zurückzudenken.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Es gibt immer wieder einen Anlass, NS.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
immer wieder
Nebensatz NS: HS, an diese schönen Tage zurückzudenken.
Übersetzungen Satz „Es gibt immer wieder einen Anlass, an diese schönen Tage zurückzudenken.“
Es gibt immer wieder einen Anlass, an diese schönen Tage zurückzudenken.
Újra és újra adódik egy alkalom, hogy ezeket a szép napokat felelevenítsem.
Det er alltid en anledning til å tenke tilbake på disse vakre dagene.
Всегда есть повод вспомнить об этих прекрасных днях.
On aina syy muistaa näitä kauniita päiviä.
Заўсёды ёсць нагода ўспомніць гэтыя прыгожыя дні.
Há sempre uma razão para lembrar desses belos dias.
Винаги има повод да си спомним за тези красиви дни.
Uvijek postoji povod za prisjećanje na te lijepe dane.
Il y a toujours une raison de se souvenir de ces belles journées.
Uvijek postoji povod da se sjetimo ovih lijepih dana.
Завжди є привід згадати про ці прекрасні дні.
Vždy je príležitosť spomenúť si na tieto krásne dni.
Vedno je priložnost, da se spomnimo teh lepih dni.
ہمیشہ ایک موقع ہوتا ہے کہ ان خوبصورت دنوں کو یاد کیا جائے۔
Sempre hi ha una raó per recordar aquests dies tan bonics.
Секогаш има причина да се сетиме на овие убави денови.
Uvek postoji povod da se setimo ovih lepih dana.
Det finns alltid en anledning att tänka tillbaka på dessa vackra dagar.
Υπάρχει πάντα μια αφορμή να θυμόμαστε αυτές τις όμορφες μέρες.
There is always a reason to think back to these beautiful days.
C'è sempre un motivo per ricordare questi bei giorni.
Siempre hay una razón para recordar estos hermosos días.
Vždy je důvod vzpomenout si na tyto krásné dny.
Betiko egun hauek gogoratzeko beti dago arrazoi bat.
دائمًا ما يكون هناك سبب للتفكير في هذه الأيام الجميلة.
これらの美しい日々を思い出す理由は常にあります。
همیشه دلیلی برای یادآوری این روزهای زیبا وجود دارد.
Zawsze jest powód, aby wspomnieć o tych pięknych dniach.
Există întotdeauna un motiv să ne amintim de aceste zile frumoase.
Der er altid en anledning til at tænke tilbage på disse smukke dage.
תמיד יש סיבה לחשוב על הימים היפים האלה.
Bu güzel günleri hatırlamak için her zaman bir neden vardır.
Er is altijd een reden om terug te denken aan deze mooie dagen.