Es gibt Fanatiker mit dem Koran in der Hand und solche, die auf die Bibel verweisen.
Bestimmung Satz „Es gibt Fanatiker mit dem Koran in der Hand und solche, die auf die Bibel verweisen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Es gibt Fanatiker mit dem Koran in der Hand und solche, NS.
Nebensatz NS: HS, die auf die Bibel verweisen.
Übersetzungen Satz „Es gibt Fanatiker mit dem Koran in der Hand und solche, die auf die Bibel verweisen.“
Es gibt Fanatiker mit dem Koran in der Hand und solche, die auf die Bibel verweisen.
Det finnes fanatikere med Koranen i hånden og slike som henviser til Bibelen.
Есть фанатики с Кораном в руках и такие, которые ссылаются на Библию.
On fanaatikkoja Koraani kädessä ja sellaisia, jotka viittaavat Raamattuun.
Ёсць фанатыкі з Кораном у руках і такія, якія спасылаюцца на Біблію.
Existem fanáticos com o Alcorão na mão e aqueles que se referem à Bíblia.
Има фанатици с Корана в ръка и такива, които се позовават на Библията.
Postoje fanatici s Koranom u ruci i oni koji se pozivaju na Bibliju.
Il y a des fanatiques avec le Coran à la main et d'autres qui se réfèrent à la Bible.
Vannak fanatikusok a Koránnal a kezükben és olyanok, akik a Bibliára hivatkoznak.
Postoje fanatici sa Kuranom u ruci i oni koji se pozivaju na Bibliju.
Є фанатики з Кораном у руках і такі, що посилаються на Біблію.
Existujú fanatici s Koránom v ruke a takí, ktorí sa odvolávajú na Bibliu.
Obstajajo fanatiki s Koranom v roki in takšni, ki se sklicujejo na Biblijo.
ایسے انتہا پسند ہیں جو قرآن ہاتھ میں رکھتے ہیں اور ایسے جو بائبل کا حوالہ دیتے ہیں۔
Hi ha fanàtics amb el Corà a la mà i aquells que es refereixen a la Bíblia.
Има фанатици со Коранот во рака и такви кои се повикуваат на Библијата.
Postoje fanatici sa Koranom u ruci i oni koji se pozivaju na Bibliju.
Det finns fanatiker med Koranen i handen och sådana som hänvisar till Bibeln.
Υπάρχουν φανατικοί με το Κοράνι στο χέρι και άλλοι που αναφέρονται στη Βίβλο.
There are fanatics with the Quran in hand and those who refer to the Bible.
Ci sono fanatici con il Corano in mano e quelli che si riferiscono alla Bibbia.
Hay fanáticos con el Corán en la mano y aquellos que se refieren a la Biblia.
Existují fanatici s Koránem v ruce a ti, kteří se odvolávají na Bibli.
Badira fanatikoak Koranarekin eskuan eta Bibliara jotzen dutenak.
هناك متعصبون يحملون القرآن في أيديهم وآخرون يشيرون إلى الكتاب المقدس.
手にコーランを持つ狂信者と聖書を引用する者がいます。
افرادی هستند که قرآن در دست دارند و افرادی که به انجیل اشاره میکنند.
Są fanatycy z Koranem w ręku i tacy, którzy powołują się na Biblię.
Există fanatici cu Coranul în mână și alții care se referă la Biblie.
Der er fanatikere med Koranen i hånden og dem, der henviser til Bibelen.
יש פנדיטים עם הקוראן ביד ויש כאלה שמפנים לביבליה.
Elinde Kuran olan fanatikler ve İncil'e atıfta bulunanlar var.
Er zijn fanatici met de Koran in de hand en degenen die naar de Bijbel verwijzen.