Es gibt Bäcker, die das ernst nehmen und die Anführungszeichen loswerden wollen.
Bestimmung Satz „Es gibt Bäcker, die das ernst nehmen und die Anführungszeichen loswerden wollen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge mit einem Hauptsatz und 2 Nebensätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS1 und NS2 NS1.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Es gibt Bäcker, NS1 und NS2 NS1.
Nebensatz NS1: HS, die das ernst nehmen und NS2 wollen.
Nebensatz NS2: HS, NS1 und die Anführungszeichen loswerden NS1.
Übersetzungen Satz „Es gibt Bäcker, die das ernst nehmen und die Anführungszeichen loswerden wollen.“
Es gibt Bäcker, die das ernst nehmen und die Anführungszeichen loswerden wollen.
Det finnes bakere som tar det alvorlig og ønsker å bli kvitt anførselstegnene.
Есть пекари, которые воспринимают это всерьез и хотят избавиться от кавычек.
On leipureita, jotka ottavat sen vakavasti ja haluavat päästä eroon lainausmerkeistä.
Ёсць пекары, якія ставяцца да гэтага сур'ёзна і хочуць пазбавіцца ад двукоссяў.
Existem padeiros que levam isso a sério e querem se livrar das aspas.
Има хлебари, които приемат това сериозно и искат да се отърват от кавичките.
Postoje pekari koji to shvaćaju ozbiljno i žele se riješiti navodnika.
Il y a des boulangers qui prennent cela au sérieux et qui veulent se débarrasser des guillemets.
Vannak pékek, akik komolyan veszik ezt, és meg akarják szabadulni a idézőjelektől.
Postoje pekari koji to shvataju ozbiljno i žele se riješiti navodnika.
Є пекарі, які сприймають це всерйоз і хочуть позбутися лапок.
Sú pekári, ktorí to berú vážne a chcú sa zbaviť úvodzoviek.
Obstajajo pekarji, ki to jemljejo resno in se želijo znebiti narekovajev.
ایسے بیکرز ہیں جو اسے سنجیدگی سے لیتے ہیں اور اقتباس کے نشانات سے چھٹکارا پانا چاہتے ہیں.
Hi ha forners que s'ho prenen seriosament i volen desfer-se de les cometes.
Има пекари кои тоа го сфаќаат сериозно и сакаат да се ослободат од наводниците.
Postoje pekari koji to shvataju ozbiljno i žele da se oslobode navodnika.
Det finns bagare som tar det på allvar och vill bli av med citattecken.
Υπάρχουν φούρνοι που το παίρνουν σοβαρά και θέλουν να απαλλαγούν από τα εισαγωγικά.
There are bakers who take it seriously and want to get rid of the quotation marks.
Ci sono panettieri che prendono sul serio e vogliono sbarazzarsi delle virgolette.
Hay panaderos que se lo toman en serio y quieren deshacerse de las comillas.
Jsou pekaři, kteří to berou vážně a chtějí se zbavit uvozovek.
Baker batzuk serio hartzen dute eta aurrerako hitzak kendu nahi dituzte.
هناك خبازون يأخذون ذلك على محمل الجد ويريدون التخلص من علامات الاقتباس.
それを真剣に受け止め、引用符を取り除きたいと思っているパン屋がいます。
برخی نانوایان این موضوع را جدی میگیرند و میخواهند از نشانههای نقل قول خلاص شوند.
Są piekarze, którzy traktują to poważnie i chcą pozbyć się cudzysłowów.
Există brutari care iau asta în serios și vor să scape de ghilimele.
Der er bagere, der tager det alvorligt og ønsker at slippe af med anførselstegnene.
יש קונדיטורים שלוקחים את זה ברצינות ורוצים להיפטר מציטוטים.
Bunu ciddiye alan ve alıntı işaretlerinden kurtulmak isteyen fırıncılar var.
Er zijn bakkers die dit serieus nemen en van de aanhalingstekens af willen.