Es geht um die Wurst.
Bestimmung Satz „Es geht um die Wurst.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Es geht um die Wurst.“
Es geht um die Wurst.
Gre za klobaso.
זה קשור לנקניק.
Става въпрос за наденица.
Radi se o kobasici.
Si tratta di salsiccia.
Йдеться про ковбасу.
Det handler om pølsen.
Гаворка ідзе пра каўбасу.
Kyse on makkarasta.
Se trata de la salchicha.
Станува збор за колбаса.
Harrapatu egiten du urdaiazpikoari.
Sosisle ilgili.
Radi se o kobasici.
Radi se o kobasici.
Este vorba despre cârnați.
Det handler om pølsen.
Chodzi o kiełbasę.
Trata-se de salsicha.
إنه يتعلق بالنقانق.
C'est là que tout se joue.
Дело касается колбасы.
یہ ساسیج کے بارے میں ہے۔
ソーセージのことです。
موضوع سوسیس است.
Ide o klobásu.
It's about the sausage.
Det handlar om korven.
Jde o klobásu.
Πρόκειται για λουκάνικο.
Es tracta de la salsitxa.
Het gaat om de worst.
A kolbászról van szó.