Es geht um die Wurst.

Bestimmung Satz „Es geht um die Wurst.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Präpositionalobjekt


Präposition um
Frage: Warum?


Übersetzungen Satz „Es geht um die Wurst.

Deutsch  Es geht um die Wurst.

Slowenisch  Gre za klobaso.

Hebräisch  זה קשור לנקניק.

Bulgarisch  Става въпрос за наденица.

Serbisch  Radi se o kobasici.

Italienisch  Si tratta di salsiccia.

Ukrainisch  Йдеться про ковбасу.

Dänisch  Det handler om pølsen.

Belorussisch  Гаворка ідзе пра каўбасу.

Finnisch  Kyse on makkarasta.

Spanisch  Se trata de la salchicha.

Mazedonisch  Станува збор за колбаса.

Baskisch  Harrapatu egiten du urdaiazpikoari.

Türkisch  Sosisle ilgili.

Bosnisch  Radi se o kobasici.

Kroatisch  Radi se o kobasici.

Rumänisch  Este vorba despre cârnați.

Norwegisch  Det handler om pølsen.

Polnisch  Chodzi o kiełbasę.

Portugiesisch  Trata-se de salsicha.

Arabisch  إنه يتعلق بالنقانق.

Französisch  C'est là que tout se joue.

Russisch  Дело касается колбасы.

Urdu  یہ ساسیج کے بارے میں ہے۔

Japanisch  ソーセージのことです。

Persisch  موضوع سوسیس است.

Slowakisch  Ide o klobásu.

Englisch  It's about the sausage.

Schwedisch  Det handlar om korven.

Tschechisch  Jde o klobásu.

Griechisch  Πρόκειται για λουκάνικο.

Katalanisch  Es tracta de la salsitxa.

Niederländisch  Het gaat om de worst.

Ungarisch  A kolbászról van szó.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1222812



Kommentare


Anmelden