Es geht leicht bergan, die Abendsonne sinkt tiefer.

Bestimmung Satz „Es geht leicht bergan, die Abendsonne sinkt tiefer.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Es geht leicht bergan, HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1, die Abendsonne sinkt tiefer.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Es geht leicht bergan, die Abendsonne sinkt tiefer.

Deutsch  Es geht leicht bergan, die Abendsonne sinkt tiefer.

Norwegisch  Det går lett oppover, kveldssolen synker dypere.

Russisch  Легко поднимается, вечернее солнце опускается ниже.

Finnisch  Käy helposti ylöspäin, iltaruskos aurinko laskee syvemmälle.

Belorussisch  Лёгка ўздымацца, вечаровае сонца апускаецца ніжэй.

Portugiesisch  É fácil subir, o sol da tarde está se pondo mais baixo.

Bulgarisch  Лесно е да се изкачиш, вечерното слънце залязва по-ниско.

Kroatisch  Lako se penje, večernje sunce pada dublje.

Französisch  Ça monte facilement, le soleil du soir descend plus bas.

Ungarisch  Könnyen emelkedik, a naplemente egyre mélyebbre süllyed.

Bosnisch  Lako se penje, večernje sunce se spušta dublje.

Ukrainisch  Легко підніматися, вечірнє сонце опускається нижче.

Slowakisch  Ľahko sa stúpa, večerné slnko klesá nižšie.

Slowenisch  Lahko se vzpenja, večerno sonce pada globlje.

Urdu  آسانی سے چڑھائی ہے، شام کا سورج گہرائی میں جا رہا ہے۔

Katalanisch  És fàcil pujar, el sol de la tarda s'està posant més avall.

Mazedonisch  Лесно се искачува, вечерното сонце паѓа подлабоко.

Serbisch  Lako se penje, večernje sunce pada dublje.

Schwedisch  Det går lätt uppför, kvällssolen sjunker djupare.

Griechisch  Είναι εύκολο να ανέβεις, ο ήλιος του βραδιού βυθίζεται πιο χαμηλά.

Englisch  It goes up easily, the evening sun sinks lower.

Italienisch  Si sale facilmente, il sole della sera scende più in basso.

Spanisch  Sube fácilmente, el sol de la tarde se hunde más bajo.

Tschechisch  Snadno se stoupá, večerní slunce klesá níže.

Baskisch  Erra erraz igotzen da, arratsaldeko eguzkia beherago jaisten da.

Arabisch  يذهب بسهولة إلى الأعلى، وتغوص الشمس المسائية أكثر.

Japanisch  簡単に上がり、夕日が低く沈んでいきます。

Persisch  به راحتی بالا می‌رود، خورشید غروب پایین‌تر می‌رود.

Polnisch  Łatwo się wznosi, wieczorne słońce opada niżej.

Rumänisch  Se urcă ușor, soarele de seară coboară mai jos.

Dänisch  Det går let opad, aftensolen synker dybere.

Hebräisch  זה עולה בקלות, השמש של הערב שוקעת נמוך יותר.

Türkisch  Kolayca yükseliyor, akşam güneşi daha derinlere iniyor.

Niederländisch  Het gaat gemakkelijk omhoog, de avondzon zakt dieper.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 127177



Kommentare


Anmelden