Es gab keine Ecke, der Torwart durfte den Ball abschlagen.
Bestimmung Satz „Es gab keine Ecke, der Torwart durfte den Ball abschlagen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Es gab keine Ecke, NS.
Nebensatz NS: HS, der Torwart durfte den Ball abschlagen.
Übersetzungen Satz „Es gab keine Ecke, der Torwart durfte den Ball abschlagen.“
Es gab keine Ecke, der Torwart durfte den Ball abschlagen.
Det var ingen hjørne, målvakten fikk lov til å slå ballen bort.
Не было углового, вратарь мог выбить мяч.
Ei ollut kulmaa, maalivahti sai lyödä pallon pois.
Не было кута, варта мог выбіць мяч.
Não houve canto, o goleiro pôde chutar a bola para longe.
Нямаше ъгъл, вратарят можеше да изрита топката.
Nije bilo kuta, golman je mogao odbiti loptu.
Il n'y avait pas de corner, le gardien pouvait dégager le ballon.
Nem volt szöglet, a kapusnak megengedték, hogy elrúgja a labdát.
Nije bilo kornera, golman je mogao odbiti loptu.
Не було кута, воротар міг вибити м'яч.
Nebolo rohu, brankár mohol odkopnúť loptu.
Ni bilo kota, vratar je lahko odbil žogo.
کوئی کونا نہیں تھا، گول کیپر کو گیند کو مارنے کی اجازت تھی۔
No hi va haver córner, el porter va poder xutar la pilota.
Не имаше корнер, голманот можеше да ја удри топката.
Није било корнера, голман је могао да одбије лопту.
Det fanns ingen hörna, målvakten fick slå bort bollen.
Δεν υπήρχε γωνία, ο τερματοφύλακας μπορούσε να διώξει την μπάλα.
There was no corner, the goalkeeper was allowed to clear the ball.
Non c'era angolo, il portiere poteva rinviare la palla.
No hubo córner, el portero pudo despejar el balón.
Nebyl roh, brankář mohl odkopnout míč.
Ez zen angelu, atezainak baloia jo dezake.
لم يكن هناك ركن، وكان بإمكان حارس المرمى إبعاد الكرة.
コーナーはなく、ゴールキーパーはボールをクリアすることが許可されていました。
هیچ گوشهای وجود نداشت، دروازهبان اجازه داشت توپ را دور کند.
Nie było rogu, bramkarz mógł wybić piłkę.
Nu a fost colț, portarului i s-a permis să respingă mingea.
Der var ikke noget hjørne, målmanden måtte cleare bolden.
לא היה פנדל, השוער יכול היה להרחיק את הכדור.
Köşe yoktu, kaleci topu uzaklaştırmaya izin verildi.
Er was geen hoek, de doelman mocht de bal wegschoppen.