Es fiel auseinander.

Bestimmung Satz „Es fiel auseinander.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Es fiel auseinander.

Deutsch  Es fiel auseinander.

Englisch  It came apart.

Spanisch  Se quebró.

Portugiesisch  Quebrou.

Norwegisch  Det falt fra hverandre.

Russisch  Он развалился.

Finnisch  Se hajosi.

Belorussisch  Ён разваліўся.

Bulgarisch  Той се разпадна.

Kroatisch  Rasuo se.

Französisch  Il est tombé en morceaux.

Ungarisch  Darabokra esett.

Bosnisch  Rasuo se.

Ukrainisch  Він розпався.

Slowakisch  Rozpadol sa.

Slowenisch  Razpadel se je.

Urdu  یہ ٹوٹ گیا۔

Katalanisch  Es va desfer.

Mazedonisch  Се распадна.

Serbisch  Распаднуо се.

Schwedisch  Det föll isär.

Griechisch  Έπεσε σε κομμάτια.

Italienisch  È caduto a pezzi.

Tschechisch  Rozpadlo se.

Baskisch  Hautsi egin zen.

Arabisch  انهار.

Japanisch  それは崩れました。

Persisch  آن فرو ریخت.

Polnisch  Rozpadł się.

Rumänisch  S-a descompus.

Dänisch  Det faldt fra hinanden.

Hebräisch  זה התפרק.

Türkisch  Parçalara ayrıldı.

Niederländisch  Het viel uit elkaar.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2166513



Kommentare


Anmelden