Es fehlt uns niemals an Vorwand und Scheingründen, um unsere Fehler zu bemänteln.
Bestimmung Satz „Es fehlt uns niemals an Vorwand und Scheingründen, um unsere Fehler zu bemänteln.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, um NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Es fehlt uns niemals an Vorwand und Scheingründen, um NS.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
niemals
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, um unsere Fehler zu bemänteln.
Übersetzungen Satz „Es fehlt uns niemals an Vorwand und Scheingründen, um unsere Fehler zu bemänteln.“
Es fehlt uns niemals an Vorwand und Scheingründen, um unsere Fehler zu bemänteln.
Vi mangler aldri på påskudd og skalkeskjul for å dekke over våre feil.
Нам никогда не хватает предлогов и отговорок, чтобы скрыть наши ошибки.
Meiltä ei koskaan puutu tekosyitä ja verukkeita peittääksemme virheemme.
Нам ніколі не бракуе падстаў і фальшывых прычын, каб схаваць нашы памылкі.
Nunca nos falta um pretexto e razões superficiais para encobrir nossos erros.
Никога не ни липсват предлози и фалшиви причини, за да прикрием грешките си.
Nikada nam ne nedostaje izgovora i lažnih razloga da prikrijemo svoje greške.
Nous ne manquons jamais de prétextes et de faux-semblants pour dissimuler nos erreurs.
Soha nincs hiányunk kifogásokból és látszólagos okokból, hogy eltakarjuk a hibáinkat.
Nikada nam ne nedostaju izgovori i lažni razlozi da prikrijemo svoje greške.
Нам ніколи не бракує приводів і фальшивих причин, щоб приховати свої помилки.
Nikdy nám nechýbajú zámienky a falošné dôvody na zakrytie našich chýb.
Nikoli nam ne zmanjka izgovorov in lažnih razlogov, da prikrijemo svoje napake.
ہمیں اپنی غلطیوں کو چھپانے کے لیے کبھی بہانے اور جھوٹی وجوہات کی کمی نہیں ہوتی۔
Mai ens falta un pretext i raons falses per amagar els nostres errors.
Никогаш не ни недостасуваат изговори и лажни причини за да ги прикриеме нашите грешки.
Nikada nam ne nedostaju izgovori i lažni razlozi da prikrijemo svoje greške.
Vi saknar aldrig ursäkter och falska skäl för att dölja våra misstag.
Ποτέ δεν μας λείπουν οι προφάσεις και οι ψευδείς λόγοι για να καλύψουμε τα λάθη μας.
We are never short of excuses and pretexts to cover up our mistakes.
Non ci mancano mai scuse e motivi fittizi per nascondere i nostri errori.
Nunca nos faltan excusas y razones engañosas para encubrir nuestros errores.
Nikdy nám nechybí výmluvy a falešné důvody, abychom zakryli své chyby.
Ez dugu inoiz falta aitzakiak eta itxurazko arrazoirik gure akatsak estaltzeko.
لا ينقصنا أبداً الأعذار والأسباب الزائفة لتغطية أخطائنا.
私たちは決して自分の過ちを隠すための口実や偽の理由に困ることはありません。
هرگز از بهانهها و دلایل ظاهری برای پنهان کردن اشتباهاتمان کم نمیآوریم.
Nigdy nie brakuje nam wymówek i pozornych powodów, aby ukryć nasze błędy.
Nu ne lipsește niciodată de pretexte și motive false pentru a ne acoperi greșelile.
Vi mangler aldrig på undskyldninger og falske grunde for at dække over vores fejl.
אף פעם אין לנו חוסר בתירוצים ובסיבות מזויפות כדי להסתיר את הטעויות שלנו.
Hatalarımızı örtbas etmek için asla bahane ve sahte nedenlerden yoksun değiliz.
Het ontbreekt ons nooit aan excuses en schijnredenen om onze fouten te verdoezelen.