Es dauert, bis man über eine Scheidung hinwegkommt.

Bestimmung Satz „Es dauert, bis man über eine Scheidung hinwegkommt.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, bis NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Es dauert, bis NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Nebensatz NS: HS, bis man über eine Scheidung hinwegkommt.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Präpositionalobjekt


Präposition über
Frage: Worüber?


Übersetzungen Satz „Es dauert, bis man über eine Scheidung hinwegkommt.

Deutsch  Es dauert, bis man über eine Scheidung hinwegkommt.

Englisch  It takes time to heal from a divorce.

Französisch  Cela prend du temps de se remettre d'un divorce.

Norwegisch  Det tar tid å komme over en skilsmisse.

Russisch  Это занимает время, чтобы пережить развод.

Finnisch  Kestää, kunnes pääsee yli avioerosta.

Belorussisch  Трэба час, каб перажыць развод.

Portugiesisch  Leva tempo para superar um divórcio.

Bulgarisch  Отнема време, за да се преодолее развод.

Kroatisch  Treba vremena da se preboli razvod.

Ungarisch  Időbe telik, amíg az ember túljut a váláson.

Bosnisch  Treba vremena da se pređe preko razvoda.

Ukrainisch  Потрібен час, щоб пережити розлучення.

Slowakisch  Trvá, kým sa človek dostane cez rozvod.

Slowenisch  Traja, dokler se človek ne opomore od ločitve.

Urdu  اس میں وقت لگتا ہے کہ انسان طلاق سے نکل جائے۔

Katalanisch  Es necessita temps per superar un divorci.

Mazedonisch  Потребно е време за да се надмине разводот.

Serbisch  Treba vremena da se preboli razvod.

Schwedisch  Det tar tid att komma över en skilsmässa.

Griechisch  Χρειάζεται χρόνος για να ξεπεράσει κανείς ένα διαζύγιο.

Italienisch  Ci vuole tempo per superare un divorzio.

Spanisch  Se necesita tiempo para superar un divorcio.

Tschechisch  Trvá, než se člověk dostane přes rozvod.

Baskisch  Denbora behar da dibortzioa gainditzeko.

Arabisch  يستغرق الأمر وقتًا للتغلب على الطلاق.

Japanisch  離婚を乗り越えるには時間がかかります。

Persisch  مدت زمانی طول می‌کشد تا بر طلاق غلبه کنید.

Polnisch  Zajmuje to czas, aby poradzić sobie z rozwodem.

Rumänisch  Este nevoie de timp pentru a depăși un divorț.

Dänisch  Det tager tid at komme over en skilsmisse.

Hebräisch  לוקח זמן להתגבר על גירושין.

Türkisch  Boşanmayı atlatmak zaman alır.

Niederländisch  Het duurt even voordat je over een scheiding heen bent.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 967333



Kommentare


Anmelden