Es bringt Pech, das zu sagen.
Bestimmung Satz „Es bringt Pech, das zu sagen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Es bringt Pech, NS.
Nebensatz NS: HS, das zu sagen.
Übersetzungen Satz „Es bringt Pech, das zu sagen.“
Es bringt Pech, das zu sagen.
To prinaša nesrečo, če to rečeš.
זה מביא מזל רע לומר את זה.
Това носи нещастие да се каже.
To donosi nesreću reći.
Dire questo porta sfortuna.
Це приносить невдачу, якщо це сказати.
Det bringer uheld at sige det.
Гэта прыносіць няўдачу, калі гэта сказаць.
Sen sanominen tuo epäonnea.
Decir eso trae mala suerte.
То носи несреќа да се каже.
Hori esatea esateak zorte txarra ekartzen du.
Bunu söylemek şanssızlık getiriyor.
To donosi nesreću reći.
To donosi nesreću reći.
A spune asta aduce ghinion.
Det bringer uflaks å si det.
Mówienie tego przynosi pecha.
Dizer isso traz má sorte.
يؤدي قول ذلك إلى سوء الحظ.
Ça porte malheur de dire ça.
Это приносит неудачу, говорить это.
یہ کہنا بدقسمتی لاتا ہے۔
それを言うと不運をもたらします。
گفتن این بدشانسی میآورد.
Prináša to nešťastie, povedať to.
It's bad luck to say that.
Det ger otur att säga det.
Přináší to smůlu říct to.
Φέρνει κακή τύχη να το πεις.
Dir això porta mala sort.
Het brengt pech om dat te zeggen.
Szerencsétlenséget hoz, ha ezt mondod.