Es braucht zwei für einen Tango.
Bestimmung Satz „Es braucht zwei für einen Tango.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Es braucht zwei für einen Tango.“
Es braucht zwei für einen Tango.
Za tango sta potrebna dva.
צריך שניים בשביל טנגו.
За танго са нужни двама.
Za tango su potrebna dvojica.
Ci vogliono due per un tango.
Для танго потрібні двоє.
Det kræver to for en tango.
Для танга патрэбны двое.
Tangoa varten tarvitaan kaksi.
Se necesitan dos para un tango.
За танго се потребни два.
Tango batetarako bi behar dira.
Bir tango için iki kişi gerekir.
Za tango su potrebna dvojica.
Za tango su potrebna dvojica.
Pentru un tango sunt necesare două persoane.
Det trengs to for en tango.
Do tanga potrzebne są dwie osoby.
São necessários dois para um tango.
يحتاج التانغو إلى شخصين.
Il faut deux personnes pour un tango.
Для танго нужны двое.
ٹینگو کے لیے دو افراد کی ضرورت ہے۔
タンゴには二人が必要です。
برای یک تانگو به دو نفر نیاز است.
Na tango sú potrební dvaja.
It takes two to tango.
Det behövs två för en tango.
Na tango jsou potřeba dva.
Χρειάζονται δύο για έναν τάνγκο.
Es necessiten dos per a un tango.
Je hebt twee mensen nodig voor een tango.
Kettő kell a tangóhoz.