Es blieb ein Nachhall in der Luft, als hätte jemand auf einen Gong geschlagen.

Bestimmung Satz „Es blieb ein Nachhall in der Luft, als hätte jemand auf einen Gong geschlagen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Es blieb ein Nachhall in der Luft, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, als hätte jemand auf einen Gong geschlagen.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Es blieb ein Nachhall in der Luft, als hätte jemand auf einen Gong geschlagen.

Deutsch  Es blieb ein Nachhall in der Luft, als hätte jemand auf einen Gong geschlagen.

Norwegisch  Det var et ekko i luften, som om noen hadde slått på en gong.

Russisch  В воздухе остался отголосок, как будто кто-то ударил по гонгу.

Finnisch  Ilmassa jäi kaiku, ikään kuin joku olisi lyönyt gongia.

Belorussisch  У паветры застаўся адголасак, быццам нехта ўдарыў па гонгу.

Portugiesisch  Ficou um eco no ar, como se alguém tivesse batido em um gongo.

Bulgarisch  Остана ехото във въздуха, сякаш някой е ударил в гонг.

Kroatisch  Ostala je eho u zraku, kao da je netko udario u gong.

Französisch  Il resta un écho dans l'air, comme si quelqu'un avait frappé un gong.

Ungarisch  Maradt egy visszhang a levegőben, mintha valaki megütött volna egy gongot.

Bosnisch  Ostalo je eho u zraku, kao da je neko udario u gong.

Ukrainisch  У повітрі залишився відгомін, ніби хтось ударив у гонг.

Slowakisch  Vzduchom zostal ozven, akoby niekto udrel do gongu.

Slowenisch  V zraku je ostal odmev, kot da bi nekdo udaril v gong.

Urdu  ہوا میں ایک گونج باقی رہی، جیسے کسی نے گونگ پر مارا ہو۔

Katalanisch  Va quedar un ressò a l'aire, com si algú hagués colpejat un gong.

Mazedonisch  Остана ехо во воздухот, како да некој удрил во гонг.

Serbisch  Ostalo je eho u vazduhu, kao da je neko udario u gong.

Schwedisch  Det blev ett eko i luften, som om någon hade slagit på en gong.

Griechisch  Έμεινε μια αντήχηση στον αέρα, σαν να είχε χτυπήσει κάποιος σε ένα γ gong.

Englisch  There was an echo in the air, as if someone had struck a gong.

Italienisch  Rimase un'eco nell'aria, come se qualcuno avesse colpito un gong.

Spanisch  Quedó un eco en el aire, como si alguien hubiera golpeado un gong.

Tschechisch  Zůstala ozvěna ve vzduchu, jako by někdo udeřil do gongu.

Baskisch  Hegoan oihartzun bat geratu zen, norbaitek gong bat jo balitz bezala.

Arabisch  بقي صدى في الهواء، كما لو أن شخصًا ما قد ضرب جرسًا.

Japanisch  誰かがゴングを叩いたかのように、空気の中に残響が残った。

Persisch  در هوا پژواکی باقی ماند، گویی کسی به زنگ زده است.

Polnisch  W powietrzu pozostał echa, jakby ktoś uderzył w gong.

Rumänisch  A rămas un ecou în aer, ca și cum cineva ar fi lovit un gong.

Dänisch  Der var et ekko i luften, som om nogen havde slået på en gong.

Hebräisch  נשארה הדהוד באוויר, כאילו מישהו הכה בגונג.

Türkisch  Havada bir yankı kaldı, sanki biri bir gong'a vurmuş gibi.

Niederländisch  Er bleef een echo in de lucht, alsof iemand op een gong had geslagen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 628109



Kommentare


Anmelden