Es bestand kein Zweifel, dass der Goldring einst den Finger einer Braut geziert hatte.

Bestimmung Satz „Es bestand kein Zweifel, dass der Goldring einst den Finger einer Braut geziert hatte.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Es bestand kein Zweifel, dass NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Nebensatz NS: HS, dass der Goldring einst den Finger einer Braut geziert hatte.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Es bestand kein Zweifel, dass der Goldring einst den Finger einer Braut geziert hatte.

Deutsch  Es bestand kein Zweifel, dass der Goldring einst den Finger einer Braut geziert hatte.

Englisch  There could be no doubt that that circlet of plain gold had once adorned the finger of a bride.

Russisch  Не было никаких сомнений в том, что это кольцо однажды украшало палец невесты.

Norwegisch  Det var ingen tvil om at gullringen en gang hadde prydet fingeren til en brud.

Finnisch  Ei ollut epäilystäkään siitä, että kultasormus oli aikanaan koristellut morsiamen sormea.

Belorussisch  Не было сумневу, што залаты кольца калісьці ўпрыгожвала палец нявесты.

Portugiesisch  Não havia dúvida de que o anel de ouro um dia adornou o dedo de uma noiva.

Bulgarisch  Нямаше съмнение, че златният пръстен някога е украсявал пръста на булка.

Kroatisch  Nije bilo sumnje da je zlatni prsten nekada ukrašavao prst mladenke.

Französisch  Il ne faisait aucun doute que l'anneau en or avait un jour orné le doigt d'une mariée.

Ungarisch  Nem volt kétség, hogy az aranygyűrű valaha díszítette egy menyasszony ujját.

Bosnisch  Nije bilo sumnje da je zlatni prsten nekada ukrašavao prst mladenke.

Ukrainisch  Не було сумніву, що золотий перстень колись прикрашав палець нареченої.

Slowakisch  Nebolo pochýb, že zlatý prsteň kedysi zdobil prst nevesty.

Slowenisch  Ni bilo dvoma, da je zlat prstan nekoč krasil prst neveste.

Urdu  کوئی شک نہیں تھا کہ سونے کی انگوٹھی کبھی ایک دلہن کی انگلی کو سجاتی تھی۔

Katalanisch  No hi havia cap dubte que l'anell d'or havia adornat un cop el dit d'una núvia.

Mazedonisch  Не постоеше сомнеж дека златниот прстен некогаш го украсувал прстот на невестата.

Serbisch  Nije bilo sumnje da je zlatni prsten nekada ukrašavao prst mladenke.

Schwedisch  Det fanns ingen tvekan om att guldringen en gång hade prytt fingret på en brud.

Griechisch  Δεν υπήρχε καμία αμφιβολία ότι το χρυσό δαχτυλίδι κάποτε κοσμούσε το δάχτυλο μιας νύφης.

Italienisch  Non c'era dubbio che l'anello d'oro un tempo adornasse il dito di una sposa.

Spanisch  No había duda de que el anillo de oro había adornado alguna vez el dedo de una novia.

Tschechisch  Nebyla žádná pochybnost, že zlatý prsten kdysi zdobil prst nevěsty.

Baskisch  Ez zenbaki bat zegoen urre eraztun batek behin ezkonduaren hatza apaindu zuela.

Arabisch  لم يكن هناك شك في أن خاتم الذهب كان قد زين إصبع عروس في وقت ما.

Japanisch  金の指輪がかつて花嫁の指を飾っていたことに疑いの余地はなかった。

Persisch  هیچ شکی نبود که حلقه طلا روزگاری انگشت یک عروس را زینت داده بود.

Polnisch  Nie było wątpliwości, że złoty pierścionek kiedyś zdobił palec panny młodej.

Rumänisch  Nu era nicio îndoială că inelul de aur a împodobit cândva degetul unei mirese.

Dänisch  Der var ingen tvivl om, at guldringen engang havde prydet fingeren på en brud.

Hebräisch  לא היה ספק שהטבעת זהב פעם קישטה את אצבעה של כלה.

Türkisch  Altın yüzüğün bir zamanlar bir gelinin parmağını süslemiş olduğuna dair hiçbir şüphe yoktu.

Niederländisch  Er was geen twijfel dat de gouden ring ooit de vinger van een bruid had versierd.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 8025500



Kommentare


Anmelden