Erst in der Gegenwart intensivieren sich die Kontakte zwischen den beiden Wissenschaften wieder.
Bestimmung Satz „Erst in der Gegenwart intensivieren sich die Kontakte zwischen den beiden Wissenschaften wieder.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
die Kontakte zwischen den beiden Wissenschaften
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wieder
Übersetzungen Satz „Erst in der Gegenwart intensivieren sich die Kontakte zwischen den beiden Wissenschaften wieder.“
Erst in der Gegenwart intensivieren sich die Kontakte zwischen den beiden Wissenschaften wieder.
Først i nåtiden intensiveres kontaktene mellom de to vitenskapene igjen.
Только в настоящем вновь усиливаются контакты между двумя науками.
Vasta nykyhetkessä kahden tieteen välinen yhteys tiivistyy jälleen.
Толькі ў сучаснасці кантакты паміж двума навукамі зноў узмацняюцца.
Somente no presente os contatos entre as duas ciências se intensificam novamente.
Само в настоящето контактите между двете науки отново се интензифицират.
Tek u sadašnjosti se kontakti između dviju znanosti ponovno intenziviraju.
Ce n'est qu'au présent que les contacts entre les deux sciences se renforcent à nouveau.
Csak a jelenben erősödnek meg újra a kapcsolatok a két tudomány között.
Samo u sadašnjosti se kontakti između dvije nauke ponovo intenziviraju.
Лише в теперішньому часі контакти між двома науками знову посилюються.
Až v súčasnosti sa kontakty medzi oboma vedami opäť intenzifikujú.
Šele v sedanjosti se stiki med obema znanostma ponovno intenzivirajo.
صرف حال میں دونوں علوم کے درمیان رابطے دوبارہ تیز ہو رہے ہیں۔
Només en el present s'intensifiquen de nou els contactes entre les dues ciències.
Само во сегашноста контактите помеѓу двете науки повторно се интензивираат.
Samo u sadašnjosti se kontakti između dve nauke ponovo intenziviraju.
Först i nuet intensifieras kontakterna mellan de två vetenskaperna igen.
Μόνο στο παρόν οι επαφές μεταξύ των δύο επιστημών εντείνονται ξανά.
Only in the present do the contacts between the two sciences intensify again.
Solo nel presente i contatti tra le due scienze si intensificano di nuovo.
Solo en el presente se intensifican nuevamente los contactos entre las dos ciencias.
Až v přítomnosti se kontakty mezi oběma vědami opět intenzifikují.
Baino orain, bi zientzien arteko harremanak berriro indartzen dira.
فقط في الحاضر تتكثف الاتصالات بين العلمين مرة أخرى.
現在になって初めて、二つの科学の間の接触が再び強化される。
فقط در حال حاضر، ارتباطات بین دو علم دوباره شدت میگیرد.
Dopiero w teraźniejszości kontakty między obiema naukami ponownie się intensyfikują.
Numai în prezent contactele dintre cele două științe se intensifică din nou.
Først i nutiden intensiveres kontakterne mellem de to videnskaber igen.
רק בהווה מתגברים הקשרים בין שתי המדעים שוב.
Sadece günümüzde iki bilim arasındaki bağlantılar yeniden yoğunlaşmaktadır.
Pas in het heden intensiveren de contacten tussen de twee wetenschappen weer.