Erst durch Revolutionen konnte die Arbeiterklasse sich wieder besser stellen.

Bestimmung Satz „Erst durch Revolutionen konnte die Arbeiterklasse sich wieder besser stellen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Erst durch Revolutionen konnte die Arbeiterklasse sich wieder besser stellen.

Deutsch  Erst durch Revolutionen konnte die Arbeiterklasse sich wieder besser stellen.

Norwegisch  Først gjennom revolusjoner kunne arbeiderklassen stille seg bedre.

Russisch  Только через революции рабочий класс смог улучшить свое положение.

Finnisch  Vasta vallankumousten kautta työväenluokka pystyi parantamaan asemaansa.

Belorussisch  Толькі праз рэвалюцыі рабочы клас змог палепшыць сваё становішча.

Portugiesisch  Somente através de revoluções a classe trabalhadora pôde se colocar melhor.

Bulgarisch  Само чрез революции работническата класа можа да се постави по-добре.

Kroatisch  Samo kroz revolucije radnička klasa mogla je bolje postaviti sebe.

Französisch  Ce n'est qu'à travers des révolutions que la classe ouvrière a pu améliorer sa situation.

Ungarisch  Csak forradalmak révén tudta a munkásosztály jobban elhelyezkedni.

Bosnisch  Samo kroz revolucije radnička klasa je mogla bolje da se postavi.

Ukrainisch  Лише через революції робітничий клас зміг покращити своє становище.

Slowakisch  Iba prostredníctvom revolúcií sa mohla pracujúca trieda lepšie postaviť.

Slowenisch  Šele skozi revolucije je delavska klasa lahko bolje postavila sebe.

Urdu  صرف انقلابوں کے ذریعے مزدور طبقہ بہتر حالت میں آ سکا۔

Katalanisch  Només a través de revolucions la classe treballadora va poder millorar la seva situació.

Mazedonisch  Само преку револуции работничката класа можеше да се подобри.

Serbisch  Samo kroz revolucije radnička klasa je mogla bolje da se postavi.

Schwedisch  Först genom revolutioner kunde arbetarklassen ställa sig bättre.

Griechisch  Μόνο μέσω επαναστάσεων η εργατική τάξη μπόρεσε να βελτιώσει τη θέση της.

Englisch  Only through revolutions could the working class improve its position.

Italienisch  Solo attraverso le rivoluzioni la classe operaia ha potuto migliorare la propria posizione.

Spanisch  Solo a través de revoluciones la clase trabajadora pudo mejorar su situación.

Tschechisch  Teprve prostřednictvím revolucí se mohla dělnická třída lépe postavit.

Baskisch  Baino iraultzen bidez langile klaseak hobeto jartzea lortu zuen.

Arabisch  فقط من خلال الثورات تمكنت الطبقة العاملة من تحسين وضعها.

Japanisch  革命を通じてのみ、労働者階級は自らの立場を改善することができた。

Persisch  فقط از طریق انقلاب‌ها، طبقه کارگر توانست وضعیت خود را بهبود بخشد.

Polnisch  Tylko dzięki rewolucjom klasa robotnicza mogła poprawić swoją sytuację.

Rumänisch  Numai prin revoluții clasa muncitoare a putut să-și îmbunătățească poziția.

Dänisch  Først gennem revolutioner kunne arbejderklassen stille sig bedre.

Hebräisch  רק דרך מהפכות יכולה הייתה מעמד העובדים לשפר את מעמדה.

Türkisch  Sadece devrimler sayesinde işçi sınıfı kendini daha iyi bir duruma getirebildi.

Niederländisch  Pas door revoluties kon de arbeidersklasse zich beter positioneren.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 79732



Kommentare


Anmelden