Er zog seinen Überzieher aus.

Bestimmung Satz „Er zog seinen Überzieher aus.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Er zog seinen Überzieher aus.

Deutsch  Er zog seinen Überzieher aus.

Englisch  He took off his overcoat.

Polnisch  Zdjął swoją kurtkę.

Norwegisch  Han tok av seg jakken.

Russisch  Он снял свой пиджак.

Finnisch  Hän riisui päällään olevan takin.

Belorussisch  Ён зняў свой плашч.

Portugiesisch  Ele tirou o seu casaco.

Bulgarisch  Той свали своята връхна дреха.

Kroatisch  Skinuo je svoj kaput.

Französisch  Il a enlevé son manteau.

Ungarisch  Levette a kabátját.

Bosnisch  Skinuo je svoj kaput.

Ukrainisch  Він зняв свій плащ.

Slowakisch  Zložil si svoj kabát.

Slowenisch  Sundal je svoj plašč.

Urdu  اس نے اپنی کوٹ اتار لی.

Katalanisch  Es va treure el seu abric.

Mazedonisch  Тој го симна својот капут.

Serbisch  Skinuo je svoj kaput.

Schwedisch  Han tog av sig sin jacka.

Griechisch  Έβγαλε το παλτό του.

Italienisch  Si è tolto il soprabito.

Spanisch  Se quitó su abrigo.

Tschechisch  Sundal si svůj kabát.

Baskisch  Bere jantzia kendu zuen.

Arabisch  خلع معطفه.

Japanisch  彼はコートを脱いだ。

Persisch  او پالتوی خود را درآورد.

Rumänisch  El și-a dat jos haina de suprapurtat.

Dänisch  Han tog sin frakke af.

Hebräisch  הוא הסיר את המעיל שלו.

Türkisch  Ceketini çıkardı.

Niederländisch  Hij trok zijn jas uit.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 361102



Kommentare


Anmelden