Er wusste, wie lächerlich er sich anhörte.

Bestimmung Satz „Er wusste, wie lächerlich er sich anhörte.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Er wusste, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Nebensatz NS: HS, wie lächerlich er sich anhörte.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Er wusste, wie lächerlich er sich anhörte.

Deutsch  Er wusste, wie lächerlich er sich anhörte.

Slowenisch  Vedel je, kako smešno se sliši.

Hebräisch  הוא ידע כמה מגוחך הוא נשמע.

Bulgarisch  Той знаеше колко смешно звучи.

Serbisch  Znao je kako smešno zvuči.

Italienisch  Sapeva quanto ridicolo suonava.

Ukrainisch  Він знав, як смішно він звучав.

Dänisch  Han vidste, hvor latterligt han lød.

Belorussisch  Ён ведаў, як смяшно ён гучаў.

Finnisch  Hän tiesi, kuinka naurettavalta hän kuulosti.

Spanisch  Él sabía lo ridículo que sonaba.

Mazedonisch  Тој знаеше колку смешно звучи.

Baskisch  Jakotzen zela, jakotzen zela.

Türkisch  Ne kadar komik ses çıkardığını biliyordu.

Bosnisch  Znao je kako se smiješno čuo.

Kroatisch  Znao je kako se smiješno čuo.

Rumänisch  Știa cât de ridicol suna.

Norwegisch  Han visste hvordan han hørtes latterlig ut.

Polnisch  Wiedział, jak śmiesznie brzmi.

Portugiesisch  Ele sabia como ele soava ridículo.

Französisch  Il savait à quel point il avait l'air ridicule.

Arabisch  كان يعرف كم كان يبدو سخيفًا.

Russisch  Он знал, как смешно он звучал.

Urdu  اس نے جانا کہ وہ کتنا مضحکہ خیز لگتا ہے۔

Japanisch  彼は自分がどれほど滑稽に聞こえるかを知っていた。

Persisch  او می‌دانست که چقدر مضحک به نظر می‌رسد.

Slowakisch  Vedel, ako smiešne znie.

Englisch  He knew how ridiculous he sounded.

Schwedisch  Han visste hur löjligt han lät.

Tschechisch  Věděl, jak směšně zněl.

Griechisch  Ήξερε πόσο γελοίος ακουγόταν.

Katalanisch  Ell sabia com sonava de ridícul.

Niederländisch  Hij wist hoe belachelijk hij klonk.

Ungarisch  Tudta, mennyire nevetségesen hangzott.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5022689



Kommentare


Anmelden