Er wurde rasend, als er die Geschichte hörte.
Bestimmung Satz „Er wurde rasend, als er die Geschichte hörte.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, als NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Er wurde rasend, als NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, als er die Geschichte hörte.
Übersetzungen Satz „Er wurde rasend, als er die Geschichte hörte.“
Er wurde rasend, als er die Geschichte hörte.
Razjezil se je, ko je slišal zgodbo.
הוא התעצבן כששמע את הסיפור.
Той се разяри, когато чу историята.
Postao je besan kada je čuo priču.
È impazzito quando ha sentito la storia.
Він розлютився, коли почув історію.
Han blev rasende, da han hørte historien.
Ён раззлаваўся, калі пачуў гісторыю.
Hän raivostui, kun kuuli tarinan.
Se volvió loco cuando escuchó la historia.
Тој се разгневи кога ја слушна приказната.
Haserretu zen, istorioa entzun zuenean.
Hikaye duyduğunda öfkelendi.
Postao je bijesan kada je čuo priču.
Postao je bijesan kada je čuo priču.
A devenit furios când a auzit povestea.
Han ble rasende da han hørte historien.
Zasłabł, gdy usłyszał tę historię.
Ele ficou furioso ao ouvir a história.
Il est devenu fou en entendant l'histoire.
أصبح غاضبًا عندما سمع القصة.
Он пришёл в ярость, когда услышал историю.
وہ غصے میں آ گیا جب اس نے کہانی سنی۔
彼は話を聞いて激怒した。
او وقتی داستان را شنید، عصبانی شد.
Rozzúril sa, keď počul príbeh.
He went mad when he heard the story.
Han blev rasande när han hörde historien.
Rozzuřil se, když slyšel příběh.
Έγινε έξαλλος όταν άκουσε την ιστορία.
Es va posar furiós quan va sentir la història.
Hij werd woedend toen hij het verhaal hoorde.
Dühbe jött, amikor meghallotta a történetet.