Er wurde im Gedränge bestohlen.
Bestimmung Satz „Er wurde im Gedränge bestohlen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Er wurde im Gedränge bestohlen.“
Er wurde im Gedränge bestohlen.
Его обокрали в толпе.
彼は人ごみでスリにあった。
Han ble bestjålet i mengden.
Hänet varastettiin tungoksessa.
Яго абрабавалі ў натоўпе.
Ele foi roubado na multidão.
Той беше ограбен в тълпата.
Opljačkali su ga u gužvi.
Il a été volé dans la foule.
Meglopta a tömegben.
Opljačkali su ga u gužvi.
Його пограбували в натовпі.
Bol okradnutý v dave.
Okradli so ga v gneči.
اسے ہجوم میں چوری کر لیا گیا۔
El va ser robat en la multitud.
Беше ограбен во толпата.
Opljačkali su ga u gužvi.
Han blev bestulen i folkmassan.
Κλάπηκε μέσα στο πλήθος.
He was robbed in the crowd.
È stato derubato nella folla.
Fue robado en la multitud.
Byl okraden v davu.
Jendean lapurtu zioten.
تمت سرقته في الزحام.
او در ازدحام دزدیده شد.
Został okradziony w tłumie.
A fost furat în mulțime.
Han blev bestjålet i mængden.
הוא נגנב בהמון.
Kalabalıkta soyuldu.
Hij werd bestolen in de menigte.